﹛
﹛
﹛
Organos estatales | Partido Comunista de China | Cooperaci車n multipartidaria y consulta pol赤tica Justicia | Hong Kong | Macao | Taiwan|Religiones | Relaciones Exteriores |
||
Relaciones Exteriores |
||
﹛ Incidente por colisi車n de aviones de China y EE.UU. En la mañana del 1 de abril de 2001, un avi車n norteamericano de reconocimiento EP-3 sobrevol車 las cercan赤as del sudeste de la isla china de Hainan. La unidad de la marina local china envi車 dos cazas para seguir y vigilar a la aeronave estadounidense. A las 9:07, cuando los aviones chinos efectuaban un vuelo normal en un 芍rea a 104 kil車metros de las aguas territoriales chinas, el avi車n norteamericano gir車 en 芍ngulo ancho hacia uno de los cazas chinos. La nariz del avi車n norteamericano y su ala izquierda golpearon la cola de ese caza chino, haci谷ndole perder el control y caer al mar. El piloto chino, Wang Wei, desapareci車, sin que se hayan tenido noticias de su paradero hasta la fecha. Despu谷s del choque, el avi車n norteamericano penetr車 en el espacio chino sin autorizaci車n y aterriz車 en el aeropuerto de Lingshui en Hainan, a las 9:33. Tras el incidente, la parte china adopt車 una actitud sensata y sumamente moderada. Mientras emprend赤a de inmediato la b迆squeda y rescate del piloto Wang Wei, aloj車 adecuadamente a los 24 integrantes de la tripulaci車n del avi車n norteamericano. Sin embargo, el Gobierno de Estados Unidos, en vez de dar disculpas por las consecuencias de la colisi車n provocada por su avi車n, invent車 argumentos para excusar la acci車n del avi車n culpable y evadir su responsabilidad. Incluso present車 varias peticiones y acusaciones irrazonables a la parte china con tono de amenaza y actitud impositiva. Despu谷s que el Gobierno estadounidense entreg車 la carta de disculpa a China bajo la insistencia del Gobierno chino, 谷ste permiti車 la salida de China de los 24 miembros de la tripulaci車n norteamericana, por consideraciones humanistas. Despu谷s, Estados Unidos sigui車 confundiendo lo correcto con lo err車neo, defendi谷ndose con argumentos poco convincentes e incluso echando la culpa a la parte china, anunciando que los actos de reconocimiento de su avi車n en el espacio a谷reo chino serv赤an para "garantizar nuestros intereses de seguridad" y "salvaguardar la paz mundial". Se trata de una acci車n de abierto hegemonismo. China no ha amenazado a Estados Unidos, ni tampoco a sus aliados. Por el contrario, el comportamiento de la parte norteamericana ha constituido una seria amenaza a la seguridad de China. Los hechos irrefutables han demostrado que en este incidente, el avi車n norteamericano involucrado no es una aeronave normal, sino un avi車n militar equipado con avanzada tecnolog赤a electr車nica de reconocimiento. Lo que estaba realizando en el espacio a谷reo de las zonas econ車micas exclusivas de China no es un vuelo normal, sino una acci車n de espionaje orientada hacia China. En el per赤odo de paz, tales actividades militares de Estados Unidos han violado los principios fundamentales del derecho internacional en lo referente al respeto mutuo de la soberan赤a nacional y la integridad territorial entre los Estados. Las mismas evidencian una hostilidad manifiesta contra China, constituyen una amenaza a la seguridad nacional y el orden pac赤fico de nuestro pa赤s, y son graves infracciones de la soberan赤a y el espacio a谷reo de China, que han generado una atm車sfera de tensi車n lesiva para la seguridad regional. Este tipo de infracciones no han empezado hoy. Desde hace muchos años, los aviones norteamericanos no han dejado de realizar tales actividades provocadoras en el espacio a谷reo cercano al 芍rea costera de China. Estados Unidos tiene que parar este tipo de vuelos, y s車lo as赤 se podr芍 evitar la repetici車n de tales incidentes y desarrollar las relaciones chino-estadounidenses, y mantener la seguridad y la estabilidad de la regi車n de Asia y el Pac赤fico, e incluso de todo el mundo. Despu谷s del incidente de colisi車n, el Gobierno chino se preocup車 mucho por el piloto desaparecido Wang Wei, y, por consideraciones humanitarias, atendi車 debidamente las necesidades de la tripulaci車n del avi車n causante del choque, que hab赤a penetrado en el espacio territorial de China y hab赤a aterrizado en el aeropuerto chino sin el consentimiento de China, Se autoriz車 de inmediato una entrevista de los tripulantes con funcionarios de la embajada norteamericana en China. Sin embargo, el Gobierno estadounidense se limit車 a expresar su "pesar" por no haber encontrado al piloto chino hasta el momento, mientras se preocupaba sobremanera por sus tripulantes, publicando de inmediato en Internet los nombres de todos los integrantes y pidiendo una y otra vez que la parte china les dejara salir. Ello ha demostrado que el Gobierno estadounidense siempre ha aplicado un doble rasero en el campo de los derechos humanos, lo que de hecho le sirve de cobertura para la implementaci車n de su pol赤tica de fuerza y hegemonismo. China siempre ha abogado por el respeto a su independencia, soberan赤a, integridad territorial y dignidad nacional, contra las cuales no admite violaciones. Las relaciones de Estado a Estado, incluyendo las relaciones chino-estadounidenses, deben ser establecidas sobre la base de los criterios fundamentales de las relaciones internacionales, en el sentido del respeto mutuo a la soberan赤a y la integridad territorial, la no agresi車n mutua y la no intervenci車n en los asuntos internos de otros. China presta mucha atenci車n a las relaciones bilaterales chino-estadounidenses. El desarrollo de las relaciones de amistad y cooperaci車n entre los dos pa赤ses no s車lo beneficia a ambos sino tambi谷n al mundo. Siempre y cuando la parte norteamericana observe estrictamente los tres comunicados conjuntos chino-estadounidenses y los criterios fundamentales de las relaciones internacionales, deje de asumir actitudes que vayan en perjuicio del desarrollo de las relaciones de los dos pa赤ses y tome una actitud constructiva, las relaciones chino-estadounidenses se podr芍n desarrollar de manera estable y fluida. ﹛ Se profundiza la asociaci車n estrat谷gica de coordinaci車n entre China y Rusia. En 2000, las relaciones de asociaci車n estrat谷gica de coordinaci車n entre China y Rusia se han profundizado de manera ininterrumpida, y la coordinaci車n entre ambos en los asuntos internacionales se ha intensificado a迆n m芍s. El Presidente Jiang Zemin y su hom車logo ruso, Vladimir Putin, sostuvieron en varias ocasiones conversaciones para intercambiar opiniones sobre algunos problemas trascendentes y llegaron a un consenso com迆n. El Presidente ruso realiz車 una visita de Estado a China del 17 al 19 de junio. Durante la visita, los dos Jefes de Estado firmaron la "Declaraci車n de Beijing entre la Rep迆blica Popular China y la Federaci車n de Rusia" y la "Declaraci車n conjunta sobre el tema de los antimisiles, entre el Presidente de la Rep迆blica Popular China y el Presidente de la Federaci車n de Rusia", y otros documentos importantes, redactando as赤 el proyecto general de desarrollo de las relaciones chino-rusas en el nuevo siglo. El Presidente del Comit谷 Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China, Li Peng, emprendi車 una visita exitosa a Rusia, del 11 al 19 de septiembre. Del 3 al 4 de noviembre, el Primer Ministro Kasianov visit車 oficialmente a China y sostuvo la quinta reuni車n regular con su hom車logo chino, Zhu Rongji. Durante la visita, el Presidente chino Jiang Zemin y el Presidente del Comit谷 Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Li Peng, se entrevistaron por separado con Kasianov y el Primer Ministro chino Zhu Rongji efectu車 negociaciones de varios niveles con su hom車logo. Ambas partes intercambiaron opiniones de manera profunda y plena sobre las relaciones bilaterales y en especial sobre el desarrollo de la cooperaci車n en los campos de la econom赤a, la ciencia y tecnolog赤a, y de los recursos energ谷ticos. Tambi谷n firmaron el "Comunicado conjunto de la quinta reuni車n regular entre los Primeros Ministros de China y Rusia", las "Actas de la IV reuni車n del comit谷 de la reuni車n regular entre los Primeros Ministros de China y Rusia" y otros 12 documentos de cooperaci車n bilateral. El 15 de noviembre, durante su asistencia a la VII cumbre informal de la Cooperaci車n Econ車mica de Asia y el Pac赤fico (APEC) en Brunei, el Presidente Jiang Zemin sostuvo una reuni車n a solas con su hom車logo ruso, Vladimir Putin. Ambas partes intercambiaron opiniones sobre las relaciones bilaterales y la cooperaci車n econ車mica y comercial entre los dos pa赤ses. Esto, junto con la quinta reuni車n regular sostenida entre el Premier Zhu Rongji y su colega ruso Kasianov en Beijing, ha tenido una influencia decisiva sobre el enriquecimiento y el desarrollo de la asociaci車n estrat谷gica de coordinaci車n chino-rusa. En 2001, China y Rusia han mantenido visitas rec赤procas de alto nivel y los contactos ser芍n bastante activos. El Presidente Putin vendr芍 dos veces a China para asistir a importantes conferencias internacionales. El Presidente Jiang Zemin planea realizar una visita de Estado a Rusia en julio. Antes de esto, el ministro de Relaciones Exteriores Tang Jiaxuan ir芍 a Mosc迆 para hacer los preparativos pol赤ticos de la visita de Jiang. Se incluyen en los preparativos la firma inicial del Tratado de Cooperaci車n de Amistad y Buena Vecindad entre China y Rusia. Durante la visita de Jiang, los Jefes de Estado de los dos pa赤ses firmar芍n oficialmente dicho tratado. China y Rusia mantienen positivos intercambios y cooperaci車n en los campos econ車mico, cient赤fico y tecnol車gico y militar. Sus relaciones son de nuevo tipo y a la vez normales, de Estado a Estado, caracterizadas por el no-alineamiento, la no-confrontaci車n y el hecho de no dirigirse contra terceros pa赤ses. Desde estos presupuestos se procura la amistad, la buena vecindad y la cooperaci車n a largo plazo. Ambos pa赤ses tienen fuertes deseos de ser buenos vecinos, socios y amigos. El tratado que van a firmar encarna ese esp赤ritu. ﹛ Las relaciones China-Jap車n han mantenido la tendencia al desarrollo. En mayo de 2000, lleg車 a China la Delegaci車n de Visita Amistosa y Cultural Jap車n-China, integrada por m芍s de cinco mil personas. El Presidente Jiang Zemin asisti車 personalmente a la reuni車n y pronunci車 un discurso muy importante sobre la consolidaci車n y el desarrollo de la amistad chino-japonesa, lo cual ha causado reacciones positivas entre las masas populares de los dos pa赤ses. En octubre, el Primer Ministro Zhu Rongji visit車 oficialmente a Jap車n, y realiz車 amplios y profundos trabajos con el Gobierno y los diversos sectores de Jap車n, con el fin de incrementar la confianza, disolver las dudas y ampliar la cooperaci車n. Bas芍ndose en el principio de "aprender de las lecciones hist車ricas y mirar hacia el futuro", Zhu logr車 alcanzar consenso tanto con los que est芍n en el gobierno como con la oposici車n de Jap車n, en el sentido de profundizar la relaci車n de socios y cooperaci車n amistosa dedicada a la paz y el desarrollo. En su visita, el Primer Ministro increment車 el entendimiento mutuo, consolid車 la base pol赤tica de las relaciones bilaterales y promovi車 el desarrollo de la cooperaci車n amistosa en los diversos sectores de los dos pa赤ses. Debe reconocerse, sin embargo, que al mismo tiempo subsiste a迆n en Jap車n cierta atm車sfera de militarismo. De vez en cuando, un puñado de fuerzas derechistas agitan sus viejas ambiciones hist車ricas y tratan de rectificar las relaciones entre Jap車n y Taiwan, en detrimento de la amistad chino-japonesa. China ha expresado su gran preocupaci車n sobre las tendencias que se expresan en un libro de texto que tiene el cometido de maquillar la historia y negar los hechos de agresi車n de Jap車n a otros pa赤ses de Asia. China ha manifestado por canales diplom芍ticos y en varias ocasiones a la parte japonesa la firme posici車n de China respecto al tema. La parte china considera que un correcto conocimiento del problema hist車rico constituye la base pol赤tica de las relaciones bilaterales. De lo que se trata en este caso es de si Jap車n puede o no admitir y tratar correctamente su pasado de agresi車n y ganar la confianza de los pa赤ses vecinos asi芍ticos con acciones reales, y si quiere o no seguir en el camino de desarrollo pac赤fico. Los departamentos gubernamentales de Jap車n tienen la 迆ltima palabra para revisar el contenido del libro de texto y aprobar su publicaci車n. Por lo tanto, el Gobierno japon谷s debe asumir su debida responsabilidad y obligaciones para demostrar con acciones que la actitud exteriorizada varias veces por Jap車n respecto al problema hist車rico es fiable. Debe tratar de manera apropiada el problema del libro de texto. S車lo as赤 se podr芍 salvaguardar el fundamento pol赤tico de las relaciones entre los dos pa赤ses. |