Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia     Deportes   Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada
TAREAS Y MEDIDAS PRINCIPALES PARA EL DESARROLLO ECONÓMICO Y SOCIAL DE 2009
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   14:08 13-03-2009 / spanish.china.org.cn
  Ajusta tamaño del fuente:

6. Conquistar éxito en las actuaciones decisivas para el ahorro de energía y la reducción de emisiones contaminantes, con miras a fomentar a paso sólido la edificación de una sociedad economizadora de recursos y amigable con el medio ambiente, a cuyos efectos se precisa:

a) Realizar con mayor fuerza los proyectos clave. Intensificamos el apoyo a los diez programas prioritarios de ahorro energético, a la acción de 1.000 empresas en el mismo sentido y a la economía circular. Potenciamos la prevención y eliminación de la contaminación hídrica en las cuencas y áreas clave, entre ellas los ríos Huaihe, Haihe y Liaohe, los lagos Taihu, Chaohu y Dianchi, el mar Bohai, el río Songhua, las áreas embalsadas y aguas arriba de Danjiangkou, las de las Tres Gargantas y los cursos medio y superior del río Huanghe, y respaldamos la construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales y basuras y de saneamiento integral de áreas fluviales en las zonas urbanas, así como la demostración de importantes tecnologías de protección medioambiental. En 2009 la tasa de saneamiento de las aguas residuales y la de tratamiento inocuo de las basuras domésticas en las ciudades alcanzarán respectivamente el 69% y el 67%. Vamos a acelerar la reforma de medición del consumo de las calefacciones en el Norte del país, desarrollar con dinamismo los edificios ecológicos y promover vigorosamente el ahorro de energía en la construcción. Reforzamos el mejoramiento del entorno ecológico y la protección del medio ambiente, lo que supone ejecutar a paso firme los proyectos prioritarios pertinentes, tales como la preservación de los bosques naturales y protectores importantes, el control de los focos de tormentas de arena en torno a Beijing y Tianjin, la restitución de terrenos de pastoreo a la praticultura y el tratamiento integral de la degeneración de suelos en pedregales en las zonas cársticas.

b) Apresurar la eliminación de la capacidad productiva obsoleta. Hemos de aplicar con rigor las políticas sectoriales, perfeccionar el mecanismo de retirada de la capacidad obsoleta, establecer un sistema de publicación de listas de empresas sujetas a la supresión de tal capacidad, poner en práctica efectiva la política de aplicación de las tarifas eléctricas diferenciadas a las empresas catalogadas para la restricción o eliminación, y apoyar a las regiones centrales y occidentales en la cancelación agilizada de esa capacidad. En 2009 se recortará la capacidad obsoleta en 10 millones de toneladas más en la producción de hierro, 6 millones en la de acero, 500.000 en la de papel y 15 millones de kilovatios en la de electricidad.

c) Desarrollar con energía la economía circular. Vamos a completar el reglamento complementario a la Ley de Fomento de la Economía Circular y organizar la elaboración de un programa de desarrollo para esta economía. Nos incumbe investigar y formular la política económica de estímulo a la generación de electricidad por calor y presión residuales para la red distribuidora y estudiar y establecer un fondo específico de desarrollo de la economía circular, para la cual se va a instaurar y completar un sistema científico de estadística. Profundizamos el ensayo estatal demostrativo de la economía circular en el segundo grupo y el experimento de la refabricación a partir de las piezas y partes gastadas de vehículos motorizados, y apoyamos la construcción de una partida de proyectos importantes para esa economía. Se promoverá la reconversión en recursos de los escombros de construcciones en las zonas damnificadas. Se fortalecerá la utilización integral de los recursos y se impulsará la producción limpia en todos los aspectos. Se espera una reducción del 5,6% en el consumo de agua por cada 10.000 yuanes de valor agregado de la industria, mientras la tasa de aprovechamiento integral de los residuos sólidos industriales va a alcanzar el 65,9%.

d) Perfeccionar la reglamentación jurídica y política. Vamos a poner en escena el Reglamento de Valoración y Verificación de la Sobriedad Energética de los Proyectos de Inversión en Activos Fijos, y elaborar o revisar de forma acelerada la normativa obligatoria estatal sobre los límites de gasto energético de los productos de elaboración gravosa en energía y la normativa obligatoria sobre eficiencia energética de los principales productos consumidores de energía. Nos compete estudiar y formular políticas económicas tendentes a apoyar la generalización de acondicionadores de aire de alta eficiencia y bajo consumo, maquinaria eléctrica idónea en ahorro de energía y automóviles propicios para dicho ahorro y para la protección medioambiental, y a fomentar el desarrollo de los servicios de ahorro energético. Ampliamos el ámbito de la identificación de eficiencia energética y el de la adquisición pública de productos economizadores de energía y agua. A las empresas les aplicamos de manera efectiva la política preferencial en el impuesto sobre la renta por compra de equipos de ahorro energético e hídrico y preservación medioambiental y en el impuesto al consumo por la de automóviles ecológicos de pequeña cilindrada economizadores de energía. Vamos a organizar y emprender el ensayo de instituir el cargo de administrador de sobriedad energética. Prosigue el esfuerzo por potenciar la supervisión y el control de las tarifas eléctricas reguladas según el coste de la desulfuración y mejorar el sistema de administración tarifaria de electricidad por el lado de la demanda. Continúa el experimento del uso retribuido y la transacción de derechos a emisiones contaminantes.

e) Llevar con rigor la evaluación y la supervisión. Completamos aún más el método de evaluación de la responsabilidad por las metas de ahorro energético y reducción de emisiones contaminantes. Nos incumbe organizar y realizar la evaluación de los resultados obtenidos en 2008 por los gobiernos de instancia provincial y por 1.000 empresas en el cumplimiento de los objetivos de sobriedad energética y la aplicación de las medidas pertinentes. Desarrollamos con mayor fuerza la capacidad de supervisión sobre la economía de energía y reforzamos la protección y la administración medioambientales. Con énfasis en garantizar la seguridad de la población en agua potable, investigamos y sancionamos conforme a la ley toda clase de infracciones en perjuicio del medio ambiente. Impelemos a funcionar con normalidad a las instalaciones eliminadoras de contaminación, como las de desulfuración en las centrales carboeléctricas y las plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas. Prosigue la actuación de todo el pueblo por ahorrar energía y aminorar la emisión de contaminantes.

f) Poner en plena ejecución el Plan Nacional de Cambio Climático. Para hacerle frente impulsamos con dinamismo la formación de una capacidad competente en los niveles central y provincial, e instituimos y completamos organismos administrativos en todas las instancias. Vamos a trazar y aplicar planes contra el cambio climático a nivel provincial, organizar y emprender el ensayo de la economía de bajo carbono, propulsar la cooperación internacional en los proyectos de mecanismos de desarrollo limpio, y fortalecer la investigación y desarrollo de tecnologías con vocación de freno y adaptación a la alteración del clima.

   <<Anterior   1   2   3   4   5   6   7   8   Siguiente>>  



Cerrar
13-03-2009 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas