Portada>2011Fotos>Cultura/Sociedad
spanish.china.org.cn | 21. 03. 2017 | Editor: Juan Ma [A A A]

Una vida de plena satisfacción con la libertad de elegir lo que uno quiere

Palabras clave: Una vida de plena satisfacción con la libertad de elegir lo que uno quiere

Esfuerzos adicionales

同传,功夫在戏外

Algunos piensan que en la profesión se pueden ganar miles de yuanes en pocas horas. Sin embargo, para ello se requiere un largo tiempo de preparación. De acuerdo con Zhang, normalmente le toma una semana estar lista para un seminario de escritores y a veces más. Por ejemplo, en el primer Foro de Literatura China-Alemania celebrado en septiembre de 2013 y en el que participaron más de 20 hombres de letras, Zhang tuvo que iniciar su estudio 6 meses antes: leer las obras, buscar traducciones en internet, preparar las biografías, las diferentes corrientes de pensamiento, los premios recibidos y detalles como la editorial y el traductor. Además, ver las entrevistas concedidas por los literatos a la televisión para acostumbrarse a su forma de hablar, sus palabras preferidas, dialectos, etc. Es decir, todo lo necesario para familiarizarse con el objeto de interpretación.

De existir sesiones de preguntas y respuestas, también debe imaginar los posibles escenarios. El trabajo es muy complicado. A una mayor preparación, un mejor resultado. Cada persona cuenta con mucha información y conocimientos relacionados, por ello es difícil reaccionar. Con solo la capacidad lingüística y de improvisación a la mano, se pierde el enfoque principal del hablante. El intérprete consecutivo puede pedir detalles, pero el simultáneo no tiene esta oportunidad.

有人感叹,同传一场活动几个小时就能挣几千块钱!但是,这几个小时的背后是相当长的准备时间。张晏说,通常情况下,一场作家会谈她要准备一个星期,甚至更长时间。比如2013年9月首届中德作家论坛,双方一共来了20位作家,她大概提前半年就开始准备:看大量作品,上网查译文,整理作家生平,梳理文学脉络,获奖作品、出版社、译者等小细节也要注意,还要看一些德国作家在电视台做过的采访,适应他们说话的语速、偏好的词汇、说话的特点、有没有方言等等。因为这些活动没有预热,自己必须提前进入环境,想方设法熟悉翻译对象。如果有现场互动环节,还要想象一下读者可能提出的问题以及作家的回答。同传的前期准备工作其实没有逻辑,相当庞杂。准备得越充分,翻译得越好。因为每个人说话都会包含很多引申信息和背景知识,光靠语言能力和现场发挥可能反应不过来,或者没明白发言人说的梗在哪里。交传可以追问,但是同传没有这个机会。

   Anterior   1   2   3   4   5   6   Siguiente  


   Google+

Comentarios (Total 0 comentarios)

Tu comentario
Nombre
Anónimo
Comentarios (0)

Más vistos