seleccionar
seleccionar
Lección Uno: Cambiar dinero
Lección Dos: Comiendo Pato pekinés
Lección Tres: Preguntar el camino
Lección Cuatro: En el mercado
Lección cinco: Estar invitado en casa de un amig
Lección seis: Visita al doctor
Lección siete: El Tiempo
Lección ocho: Tomando un taxi
Lección nueve: En la peluquería
Lección diez: La familia
Lección once:Disfrutando de La Opera de Pekín
外国人在中国应该支付人民币。迈克是位美国人,他在北京工作。一天,他去银行换一些钱。
Los extranjeros en China deben pagar en Renminbí. Miguel ha llegado desde los Estados Unidos y ahora trabaja en Beijing. Un día, va al banco a cambiar algún dinero.
Texto
课 文
mài kè
:
Láo jià, wŏ xiăng bă měi yuán huàn chéng Rénmínbì
.
麦 克:
劳驾,我想把美元换成人民币。
Miguel :
Disculpe, quisiera cambiar algunos dólares americanos a Renminbi.
Xiăo jiě
:
Nín yào huàn duō shăo?
小姐:
您要换多少?
Empleada:
¿Cuánto desea cambiar?
mài kè
:
Wŭ băi měi yuán
麦 克:
五百美元。
Miguel :
Quinientos dólares.
Xiăo jiě
:
Qĭng nín xiān tiān yī zhāng duì huàn dān
.
小姐:
请您先填一张兑换单。
Empleada:
Rellene el formulario primero, por favor.
mài kè
:
Jīn tiān měi yuán hé Rénmínbì de bĭ jià shì duō shăo?
麦 克:
今天美元和人民币的比价是多少?
Miguel :
¿A cuanto está hoy el cambio entre el dólar y el Renminbi?
Xiăo jiě
:
Bĭ jià shì yī bĭ bā diăn liù sān
.
小姐:
比价是一比八点六三。
Empleada:
El cambio está a 1:8,63.
mài kè
:
Wŏ tiān hăo duì huàn dān le
.
麦 克:
我填好兑换单了。
Miguel :
Ya he terminado de llenar el formulario.
Xiăo jiě
:
Qĭng shāo dĕng. Zhè shì nín de qián
.
小姐:
请稍等。这是您的钱。
Empleada:
Espere un momento, por favor. Aquí tiene su dinero.
mài kè
:
Xiè xiè
.
麦 克:
谢谢。
Miguel :
Gracias.
shŏu zhū dài tù
【 守 株 待 兔 】
Esperar un cambio del destino. Confiar ciegamente en la suerte y el destino.
yī
xīn
yī
yì
【
一
心
一
意
】
Poner todo el corazón en ello; poner toda la atención posible
sān
xīn
èr
yì
【
三
心
二
意
】
Tener la opinión dividida; no estar totalmente convencido de algo
xiōng
yŏu
chéng
zhú
【
胸
有
成
竹
】
Tener en mente una buena estratagema o plan
zŏu
mă
guān
huā
【
走
马
观
花
】
Mirar las flores mientras se monta a caballo – obtener una comprensión muy superficial del problema tras una observación muy poco atenta
Antes de Empezar
基础课程
Alfabeto Fonético del Chino
Los Fonemas y los Tonos
Los Trazos y su Sucesión de los Caracteres Chinos
Conjunto de Numerales
Conversaciones Básicas
Lecciones Complementarias
补充课程
Parentescos en China
Clasificadores Usuales del Chino
Usos de los Signos de Puntuación Usuales del Chino
Lecturas
课外阅读
¿Le interesan los enigmáticos carácteres chinos? ¿Le gustaría conocer la vida cotidiana en China? ¿Se siente atraído por el folklore del pueblo chino? Aquí podrá encontrar más...
Preguntas más frecuentes
Frases Populares
Ciudades y provincias de China
Platos populares de China
Vocabulario
生 词
换 钱
huàn qián
: cambiar dinero
百
băi
: cien
填
tiān
: rellenar
兑换单
duì huàn dān
: formulario de cambio
今天
jīn tiān
: hoy
比价
bĭ jià
: tipo de cambio
请
qĭng
: por favor
等
děng
: esperar
一会儿
yī huìr
: un momento
谢谢
xiè xiè
: gracias
Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail:
webmaster@china.org.cn
Tel: 86-10-68326688