Portada>2011Fotos>Cultura/Sociedad
spanish.china.org.cn | 16. 03. 2017 | Editor: Juan Ma [A A A]

La interpretación simultánea es una tarea de grandes retos

Palabras clave: La interpretación simultánea es una tarea de grandes retos

Para realizar su tarea, Li toma en cuenta los “3+”: Primero, practicar más. Después de años de trabajo, Li todavía persiste en leer en voz alta durante 10 minutos y escuchar otros 10 las noticias cada día. Segundo, intentar más. Lo más importante de la interpretación es lanzarse a la piscina. Frente a las oportunidades, debes tener el coraje de hacerlo sin importar los errores. Es la única manera de mejorar el nivel lingüístico. Tercero, resumir más. La capacidad de resumen en la interpretación simultánea es muy importante. Se pueden descubrir errores en las notas y en las grabaciones y aprender de ellos.

在工作过程中她自己总结出了“三多”:一是多练,工作多年,李文家还保持每天朗读十分钟韩语,听十分钟韩语新闻的习惯;二是多试,口译工作最重要的就是尝试,在很多机会面前一定要勇于尝试,甚至勇于出错,这样才能提高水平;三是多总结,每次同传后的总结工作非常重要,可以从笔记、录音中发现错误,很多宝贵的经验都是从错误中总结出来的。

   Anterior   1   2   3   4   5   6   7   Siguiente  


   Google+

Comentarios (Total 0 comentarios)

Tu comentario
Nombre
Anónimo
Comentarios (0)

Más vistos