Portada>2011Fotos>Internacional |
spanish.china.org.cn | 14. 04. 2016 | Editor: Claudia Leng | [A A A] |
Iwasaki Motoji
岩崎元地
Luego, Iwasaki le contó al periodista su experiencia después de perder su bicicleta en China. Leía en las noticias que los extranjeros recuperaban sus bicicletas muy pronto en China, por eso llamó a la policía con intención de comprobarlo. Cuando llamó al “110”, Iwasaki habló el chino deliberadamente “no estándar”, y en poco tiempo llegó un policía. Al saber que era japonés y hablaba tan bien el chino, el policía le expresó su admiración y le trató con una actitud mucho mejor. En camino a la comisaría, el policía tomó la iniciativa y se puso a conversar con Iwasaki. A pesar de que al final no encontró la bicicleta, fue una experiencia agradable para Iwasaki. Se demostró que los chinos eran amistosos en vez de hostiles y repelentes a los japoneses, y esa buena voluntad sólo podía ser experimentada por los japoneses que estaban en China.
岩崎还对记者讲述了在中国丢自行车之后的经历。他看到过报道,说外国人在中国丢自行车后很快被找到,于是也抱着试试看的心情报了警。与“110”通话时,为了表示自己是外国人,岩崎特意把中文说得“不太标准”。很快,接警中心派出的民警就赶到了现场。在得知他是日本人并把中文说得这么好后,民警表示了对他的敬佩,态度也好了许多。在去派出所立案的路上,民警还主动和岩崎攀谈起来,并告诉他,派出所这个制度就是当初从日本学来的。虽然自行车最终没能找到,但岩崎说,这是一次非常愉快的报警经历,也证明其实更多的中国老百姓对日本人是很友好而非敌对或排斥的,这也是只有在中国的日本人才能体会到的友好感情。