PORTADA
GENERALIDADES
ETNIA, POBLACION Y RELIGION
VICISITUDES HISTORICAS
AUTONOMIA ETNICA REGIONAL
ECONOMIA
TRANSPORTE, CORREOS Y TELECOMUNICACIONES
TURISMO
CULTURA Y EDUCACION
Cultura
Educación
CIENCIA Y TECNOLOGIA, HIGIENE Y DEPORTES
VIDA DEL PUEBLO Y SEGURIDAD SOCIAL
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
APENDICES
Enlaces
TIBET
Qinghai -Tíbet abierto en toda su línea
Camino a Tibet—Imágenes desde Interior
40º aniversario de la fundación de la Región Autónoma del Tíbet
Fotografías del Tibet en otoño avanzado
Los Antílopes Tibetanos
Cordillera del Himalaya
2006       2005

Cultura

Edición

Según estadísticas parciales, desde los años 70 del siglo pasado, se han editado más de 20.000 títulos de libros con un tiraje de más de 60 millones de ejemplares en la región autónoma, de los cuales, el 85% corresponden a libros en tibetano. En cuanto al cotejo, la edición y los estudios de libros antiguos en tibetano, 8 editoriales nacionales han conseguido anualmente nuevos logros durante los últimos 20 años.

La Editorial Popular del Tíbet, durante cerca de 30 años desde su fundación, editó numerosos libros de ciencias populares en tibetano y puso el énfasis en la clasificación y publicación de una serie de clásicas en tibetano, incluyendo las sutras budistas, la medicina tibetana, el calendario tibetano, los códigos históricos, las biografías personales y los libros de artes folklóricos étnicos y de patrimonio cultural. Editó cerca de 20 versiones en tibetano al respecto de la epopeya del Rey Gesar, y 9 títulos de colecciones de libros de patrimonio cultural. Las Gráficas Colgables Completas de 4 Cánones de Medicina obtuvieron el premio a libros chinos, en primera edición.

La Editorial de Libros Antiguos en Tibetano, fundada a fines de la década de los 80 del siglo pasado, se dedica especialmente a cotejar y revisar los manuscritos y libros de impresión xilográfica en tibetano antiguos. En los últimos años encontraron más de 200 libros antiguos preciosos para publicarse luego como Libros de la Región Nevada.

Los Libros Seleccionados Wuming y la Literatura Documental del Credo Bon fueron editados en decenas de volúmenes, mientras tanto, fueron publicados 200 títulos de libros antiguos en tibetano con más de un millón de ejemplares.

En 1984, la filial de la región autónoma del Tíbet de la Asociación de Budismo de China abrió la Imprenta de Lhasa, en 1985 fundó la revista Budismo del Tíbet en tibetano y en 1990 comenzó a grabar en el Templo Muru la edición Lhasa de la Tripitaka, Dangyur en tibetano, que el Dalai Lama XIII quería poner en práctica, pero no pudo.

La compilación y edición de la Tripitaka de China (se refiere a la parte en lengua tibetana) representa el trasunto del cotejo de los libros antiguos en tibetano por parte de la Nueva China. La Tripitaka de China es una joya del acervo cultural del país, que cuenta con varios idiomas como chino, tibetano, mongol y man, y múltiples ediciones y manuscritos. La Tripitaka de China (versión en tibetano) incluye el Gangyur y el Dangyur. En 1986, dicho trabajo fue aceptado oficialmente como uno de los proyectos estatales de investigación científica prioritaria englobados en el VII Plan Quinquenal Nacional de Filosofía y Ciencias Sociales (1986-1990).

En 1995, el primer volumen cotejado de la Tripitaka • Dangyur de China editó y distribuyó formalmente en la capital china de Beijing. En 1997, éste ganó el premio de primera categoría a libros étnicos nacionales. En ocasiones del 50 aniversario de la liberación pacífica del Tíbet en 2001 y el 40 aniversario de la fundación de la región autónoma del Tíbet en 2004, la delegación del Gobierno Central obsequió este libro a 100 templos, que fue considerado como objeto sagrado.

El total de 124 volúmenes cotejados de la Tripitaka • Dangyur de China publicó completamente en agosto de 2005 y el cotejo de la Tripitaka • Gangyur de China se terminará en 2007. La versión en tibetano cotejada de la Tripitaka de China, impresa con la aplicación de las tecnología modernas de fotocomposición láser y encuadernación magnífica, tiene características de completación y autoridad que sirve tanto para las investigaciones académicas como documento normalizado, como para los templos y creyentes como su veneración. Es también coleccionado por muchas bibliotecas prestigiosas del mundo.

La edición de la cotejada Tripitaka de China (la parte en lengua tibetana) significa un proyecto trascendental de protección y desarrollo de la brillante cultura tradicional tibetana, el mayor de su tipo en la historia china. Durante veintitantos años cerca de cien especialistas participaron en la revisión de esta obra antigua étnica, en que el Estado invirtió acumuladamente 40 millones de yuanes, con fondos, duración y magnitud de trabajo nunca vistos en el desarrollo cultural del Tíbet.

En la actualidad, hay en el Tíbet 14 tipos de revistas y 10 de periódicos, en tibetano. El Periódico del Tíbet en tibetano se publica todos los días. Se editan asimismo más de 100 títulos de libros en tibetano anualmente, con cientos de miles de ejemplares.


   Anterior   1   2  3   4   5   6   7   Próxima  




Copyright © China Internet Information Center. All Rights Reserved
E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-88828000