Portada>2011Fotos>China |
spanish.china.org.cn | 20. 04. 2016 | Editor: Elena Yang | [A A A] |
Isidro está con su esposa , hermano de su esposa y muchos primos suyos, un día que se reunieron para comer en la Universidad Tsinghua. |
Hay un proverbio dice: donde fueres, haz lo que vieres, en el caso de Isidro, que ha estado en China durante tanto tiempo, ¿cuáles son las costumbres chinas que han hecho hueco en su vida? “De las tradiciones chinas, me sorprende de manera positiva el culto al cuidado y respeto de los mayores, los ancianos, de cada familia, así como la predisposición china a acudir en ayuda de los compatriotas en apuros cuando están en el extranjero. Entiendo que esta actitud deriva con mucho del segmento más positivo de los milenarios preceptos confucianos. Lo veo reflejarse cada año, cuando millones de chinos de todas las clases sociales se movilizan en todo el país - y fuera de él- para volver a casa y celebrar juntos, al menos por unos días, el advenimiento de cada Año Nuevo Lunar. Similares situaciones se viven en la Fiesta del Medio Otoño, cada septiembre. Para mí son las fechas más señaladas”.
中国俗语说“入乡随俗”,那么老伊 “入乡”这么多年,有哪些中国习俗影响了他的生活呢?他告诉记者说:“所有的中国习俗中,我很喜欢每个中国家庭敬老、爱老的态度。据我所知,这项美德是从孔子思想演化而来的。这种美德每年都会有体现,比如说,成千上万的各个阶层的中国人,不管是在国内还是国外,都赶回家跟家人团聚庆祝春节,哪怕只有一天的时间,也要回来。不仅春节,每年中秋节也是一样,这些节日对我来说尤其特别”。 |