Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia     Deportes   Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada>Cultura>Intercambio Cultural
Pilar Albarracín, de lo español a lo universal (fotos)  Exclusiva
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   11:19 01-12-2009 / spanish.china.org.cn
    Ajusta tamaño del fuente:

Musical Dancing Spanish Dolls (2001) (Pilar Abarracín/ Copyright Pilar Abarracín)

China.org: Sería interesante recoger las reflexiones que se produzcan en los diferentes lugares de Asia donde se presente la exposición. No sé si esperáis tener mucho feedback del público o si ya lo estáis teniendo.

María José Balcells: Bueno, las reacciones que hemos tenido hasta el momento son de la gente que trabaja aquí, esta tarde veremos cuál es la reacción del público. Además, el feedback que queremos tener por parte de la sociedad china ya es algo que demostramos buscar en el catálogo, y por eso le pedimos a Carol Lu, que es crítica de arte china, que hiciera un texto sobre la obra de Pilar. Y ahí ya se ve cuál es la percepción desde oriente de las piezas. Hay cosas que son comunes a la mentalidad occidental y otras que nosotros nos planteamos pero quizá no de buenas a primeras, sino reflexionando un poco más, o que no nos inquietan tanto. Ella dice que no puede imaginarse haciendo eso mismo que está haciendo Pilar, y eso tú, o por lo menos yo, no me lo planteo.

Pilar Albarracín: Las chicas que están trabajando aquí te lo dicen, cuando ven los vídeos te preguntan que qué es, y que si no te duele, y todo eso. En España de hecho también es un poco así, en Europa la gente también tiene esa reacción. De todas formas en este caso también hay cosas que en todos los países se entienden de la misma manera. Si yo veo a una señora vestida con un traje tradicional chino y sentada en determinada actitud, el mismo vídeo pero adaptado aquí, y creo que tendría en realidad el mismo impacto. En el fondo son trajes rituales, y lo importante no es el traje, sino lo que el traje representa, y eso lo puedes acomodar a cada cultura. El vídeo trata también de porqué tú te autolesionas públicamente, y en el fondo lo que se busca es contar algo, llamar la atención sobre algo, lo mismo que la gente que se inmola, por ejemplo. La sangre es algo que también entiende todo el mundo.

 

China.org: ¿En qué manera creéis que la exposición romperá estereotipos sobre España entonces? Porque veo que hay varias líneas de reflexión que no sé hasta qué punto dificultan o no la comprensión de que España no es sólo lo que se ha venido exportando hasta ahora.

María José Balcells: Yo creo que lo que va a mostrar que es importante es que todo lo que denota la imagen del flamenco, que es alegría, juerga, fiesta, no es el flamenco, que es flamenco es también eso, pero que detrás de la cultura flamenca y de la cultura andaluza hay muchas otras cosas. Que lo que se ha querido transmitir es sólo esa parte bonita, folclórica, para atraer al extranjero al país. Yo creo que por ahí es por donde se va a romper el tópico de lo español.

 

   <<Anterior   1   2   3   4   5   Siguiente>>  



Cerrar
01-12-2009 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas