Portada>Opinión
spanish.china.org.cn | 16. 05. 2017 | Editor: Eva Yu [A A A]

El Foro de la Franja y la Ruta marca un hito en la historia de los procesos de integración del mundo

Palabras clave: El Foro de la Franja y la Ruta marca un hito en la historia de los procesos de integración del mundo

墨西哥专家:“一带一路”国际合作高峰论坛是世界一体化进程的里程碑

 

作者:豪尔赫•费尔南德斯 墨西哥国际问题专家

 

5月14日,“一带一路”国际合作高峰论坛开幕,中国国家主席习近平出席开幕式并发表了主旨演讲。该论坛聚集了当今国际舞台上的重要人物,共商区域一体化大计,抵制贸易保护主义和孤立主义倾向。这也是习近平主席全球号召力的一个重要体现。

21世纪提出的“一带一路”与其前身有很大的不同,它能够大大缩短国与国之间的距离并让各国之间的交流更加顺畅。加入习近平主席提出的“一带一路”倡议表明各国已经准备好加强合作,共同建设互利共赢的“一带一路”。

习近平主席在演讲中指出,“一带一路”建设不是另起炉灶、推倒重来,而是实现战略对接、优势互补。此次国际论坛是中国为建设互联世界向全世界发出的邀请,也是“一带一路”沿线国家高层系统化政策沟通的实验室,必将孵化出众多双边和多边层面的新思路。

“中国梦”寻求同其他国家共同建设一个互联的世界。此次论坛上习近平主席宣布,中国将向丝路基金新增资金约145亿美元,这无疑更加推动了这一“中国梦”的实现,同时也使创建一个便于物资、人员、服务交流的国际网络的想法得到强化。

“一带一路”倡议致力于扎实打造一个长期可持续的经济体系。因此,除国家领导人外,出席这次论坛的还有最有影响力的国际经济和金融组织的领导人。习近平主席的演讲向他们展示了凝聚世界的坚定信念,号召联合所有力量战胜民粹主义和孤立主义,利用世界的互联互通,听取来自全球各地的声音,推动全球一体化。

“一带一路”是开放包容的合作平台。正如习近平主席所说,中国推进“一带一路”建设不会形成破坏稳定的小集团,而将建设和谐共存的大家庭。这一倡议需要建设和平和谐的环境来实现财富向原先被隔绝的地区转移。

习近平主席在此次论坛开幕式上的演讲是世界一体化进程历史上的里程碑。世界各地区共同一致的努力将会克服地理上的阻碍,将富裕国家和地区的财富扩充到其他地区,刺激原先被隔绝地区产生新的财富中心。

习近平主席强调,“一带一路”建设重点面向亚欧非大陆,同时向所有朋友开放。不论来自亚洲、欧洲,还是非洲、美洲,都是“一带一路”建设国际合作的伙伴。拉美国家,尤其是南锥体国家,已经公开表示参与“一带一路”建设的兴趣,该地区的加入使“一带一路”的格局更为完整。

习近平主席提出的“一带一路”倡议寻求通过互联互通实现互利共赢。自2013年 “一带一路”倡议首次提出以来,已经在全球范围内,尤其是中亚地区,收获了丰硕的成果。如今的“一带一路”国际合作高峰论坛将会成为中国历史上,甚至区域一体化历史上的一个分水岭。

“一带一路”倡议仍面临诸多挑战,需要参与者共同应对。这也是此次高峰论坛的价值所在——建设一个系统的机制来完善沿线国家的沟通和协调,这个机制是古代丝绸之路所不具备的,而如今在习近平主席的倡议下,正在成为现实。

   Anterior   1   2   3  


   Google+

Comentarios (Total 0 comentarios)

Tu comentario
Nombre
Anónimo
Comentarios (0)

Más vistos