Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia     Deportes   Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada
Zhao Qizheng: el mayor poder de la CCPPCh es expresar su voluntad
Exclusiva  
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   09:20 02-03-2010 / spanish.china.org.cn
    Ajusta tamaño del fuente:

¿Qué poder tiene la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh)? La respuesta de Zhao Qizheng es: expresar su voz.

Zhao Qizheng, portavoz de la Tercera Sesión del XI Comité Nacional de la CCPPCh, que debe celebrarse en marzo, se entrevistó el día 25 de febrero con varios reporteros, con quienes habló de la función y el papel de la CCPPCh.

La CCPPCh juega un papel importante para expresar la voluntad

Tras un desarrollo de más de 60 años, la CCPPCh se ha convertido en una organización política que incluye a personalidades de 8 partidos democráticos y otras sin adscripción a ningún partido, las principales organizaciones populares, las 56 etnias nacionales, las 5 principales religiones, los 34 sectores sociales y más de 2.000 miembros. Zhao Qizheng señaló que los miembros tienen un alto nivel educativo, ricas experiencias y conocimientos específicos en distintos ámbitos, por eso la CCPPCh ha desempañado un papel de fuente de pensamiento.

Tanto el Partido Comunista en el Gobierno como el Pueblo conceden gran importancia a las opiniones de la CCPPCh, dijo Zhao Qizheng, y agregó que la CCPPCh no es una organización legislativa ni administrativa, sino una de consulta política, que recibe consultas y discute sobre las políticas nacionales y los reajustes, las importantes propuestas para el desarrollo a gran escala del Oeste, la construcción de la zona comercial al oeste del Estrecho de Taiwán, y el sistema de tipos de cambio de Renminbi en las fronteras, todo lo cual está estrechamente relacionado con la economía nacional y la vida del Pueblo.

Al mismo tiempo, los miembros de la CCPPCh cuentan con el derecho de supervisión democrática y “nadie puede impedirnos”. En opinión de Zhao Qizheng, la CCPPCh tiene el gran derecho de expresar su voluntad, y sus miembros, que representan a un amplio extracto del pueblo, pueden reflejar los problemas de interés público.

Zhao Qizheng fue director de la Oficina de Información del Consejo de Estado, y fue considerado como el “intendente público del Gobierno Chino”. Después de asumir el cargo de director de la Comisión de Asuntos Exteriores de la CCPPCh, ha venido impulsando la “diplomacia pública”.

“La CCPPCh mantiene contactos con los gobiernos, funcionarios, partidos y personalidades de todos los ámbitos del extranjero. En las delegaciones de intercambios de la CCPPCh con el exterior hay ex embajadores acreditados en los países extranjeros, profesores de política internacional y empresarios dedicados al comercio exterior”.

Aunque la CCPPCh no firma acuerdos bilaterales ni emite comunicados en nombre del Gobierno Chino, los intercambios son amplios y demuestran la realidad del país, expresan su propia voluntad y escuchan las opiniones de otros.

“Son las opiniones que ha venido expresando la Comisión de Asuntos Exteriores de la CCPPCh en los últimos tres años y se han convertido en una política nacional”. Zhao Qizheng indicó que “la diplomacia gubernamental sumada a la diplomacia pública equivalen a una diplomacia integral, y que la diplomacia pública ha sido más precisa, profunda y diversificada.

El exterior no entiende muy bien la democracia china

Cada año, las sesiones de la Asamblea Popular Nacional y la CCPPCh de China reciben mucha atención. Zhao Qizheng, tomando esto como ejemplo, habla de la democracia china.

En China, un asunto importante siempre debe ser negociado y discutido reiteradamente, como el Informe de Labor del Gobierno, que pide las opiniones amplias de los representantes, del Pueblo y los partidos democráticos, y recibe las consultas de la CCPPCh.

Zhao Qizheng subrayó que “esto es una democracia consultiva. La democracia china es diferente de la de Estados Unidos, Japón y otros países, y si se dice que China no es un país democrático, es porque desde fuera no se entiende bien a China y porque no explicamos lo suficiente”, añadió.

Debido al gran número de reporteros registrados, las ruedas de prensa de la CCPPCh de este año se celebrarán en el Salón Dorado del tercer piso del Gran Palacio del Pueblo, que se alza en la pekinesa Plaza de Tian’anmen.

No se puede restringir el derecho de los ciudadanos a saber la verdad con la excusa de guardar secretos

“No se puede restringir la información y el derecho a saber la verdad de los ciudadanos con la excusa de guardar secretos”. En una discusión sobre el borrador de la enmienda a la Ley de Protección de Secretos de Estado entre los miembros del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) de China, los participantes indicaron que deber considerar bien la relación entre guardar secretos y divulgar la información. Algunos miembros dudan, por ejemplo, de la razonabilidad de mantener en secreto la totalidad de los ingresos y el flujo de capital de las pistas del Aeropuerto Internacional de Beijing Capital.

Zhu Yongxin, miembro de la CCPPCh, señaló que el borrador debe tratar adecuadamente la relación entre la salvaguarda de secretos y la publicación de las informaciones. Visto desde el ángulo de la libertad de información a la que tienen derecho los ciudadanos y el derecho a saber la verdad del público, si las informaciones no influyen en la seguridad nacional y la estabilidad social, aquellas que no supongan un riesgo en ese sentido deben hacerse públicas. La Ley de Protección de Secretos de Estado sirve para garantizar el acceso a la información de los ciudadanos, sobre todo como regla para restringir el número de personas que tiene acceso a tales secretos.

Zhu Yongxin indicó que esto se relaciona con la discusión sobre si la definición del concepto ‘secreto de Estado’ es excesivamente amplia, por ejemplo el cuarto artículo al referirse a “los secretos de la economía nacional y el desarrollo social” y el quinto artículo que trata de “los secretos científicos y tecnológicos”.

Tanto el desarrollo socioeconómico como el científico y tecnológico están relacionados con la vida del pueblo. La prohibición que pesa sobre la transparencia informativa y el derecho a saber la verdad con la excusa de “salvaguardar secretos” no favorece a la construcción de una sociedad armoniosa y democrática de derecho, afirmó Zhu Yongxin, quien agregó que hay muchas experiencias y lecciones que se pueden extraer de este ámbito. Por ejemplo, en el pasado, la situación general y las cifras de los desastres naturales eran secretos, y no darlos a conocer afectaron en gran medida a la ayuda social y el interés del Pueblo.


Cerrar
02-03-2010 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas