Portada>Concurso Internacional de Traducción de China 2013>Ganadores |
spanish.china.org.cn | 05. 09. 2013 | Editor: Claudia Leng | [A A A] |
Español:
Primer premio
Papas de mi corazón(《亲亲土豆》)
Traductores: Guo Lingxia(China)、Isidro Estrada(Cuba)
Segundo premio
Correo de ensueño(《梦幻快递》)
Traductor/a: Matias David Lu(Argentina)
Inflando vacas(《吹牛》)
Traductor/a: Radina Plamenova Dimitrova(Bulgaria)
Tercer premio
La canción de Liangzhou(《凉州词》)
Traductores: Alberto Supiot Ripoll(España)、Cheng Yiyang(China)
Especulaciones varias(《推测几种》)
Traductores: Josep Oriol Fortuny Carreras(España)、Zhan Ling(China)
Los peces del pueblo(《人民的鱼》)
Traductores:José Julio Vacas Sánchez-Escribano(España)、Yang Jingyi(China)
La espada Rayo de luna(《月光斩》)
Traductor/a: Maialen Marin Lacarta(España)
Nominación
La cocina(《厨房》)
Traductor/a: Su Lanqi(China)
El platero bajo la luna(《月光下的银匠》)
Traductores:Matias David Lu(Argentina)、Yang Jiaxi(China)
Unas cuantas conjeturas(《推测几种》)
Traductor/a: Fernando M.Romero Pecourt(España)
Liangzhou Ci(《凉州词》)
Traductor/a: Zhang Ling (China)
Jurados del grupo de español :
Presidente : Chen Gensheng
Miembros : Alicia Relinque (España)、Elena Sainz Bariain (España)、Chen Zhongyi、Huang Caizhen、
Liu Jian、Shen Baolou、Sheng Li y Zhang Chongguang
Para más informaciones, véase en china.com.cn y sus páginas correspondientes.