Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia     Deportes   Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada
Dong Yansheng
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   13:45 02-09-2009 / spanish.china.org.cn
    Ajusta tamaño del fuente:

Nacido en Beijing en 1937, miembro del Partido Comunista Chino, profesor y tutor de estudiantes de doctorado. En 1956 ingresó en el Instituto de Lenguas Extranjeras de Beijing para estudiar la especialidad de lengua y literatura españolas. En 1960 se graduó con antelación para dedicarse a la enseñanza en el mismo instituto, donde sigue ejerciendo la docencia hasta la hoy. En 1980-1981 fue a la Universidad Autónoma de Madrid, en España, para profundizar en sus estudios. En 1990-1991 y 1998-1999 fue a esta universidad para enseñar lengua y cultura chinas a estudiantes de carrera regular, licenciatura y doctorado en 10 cursos que incluían lectura intensiva, gramática, traducción chino-español y español-chino, interpretación oral y crítica de cine y drama. Su tema de investigación es la gramática española y la teoría y práctica de la traducción. Desempeñó el cargo de director de la Oficina de Enseñanza e Investigación y director de la Facultad de Filología Hispánica de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Beijing. Actualmente es miembro del Comité de Asuntos de la Facultad, presidente del Comité Académico de la facultad, consejero permanente de la Sociedad de Literatura Española, Portuguesa y Latinoamericana de China y consejero de la Sociedad de Enseñanza del Español y Portugués de China. Publicó 6 volúmenes del libro de texto “Español” y 4 volúmenes del libro de texto “Español moderno”; 2 monografías, “Literatura española” y “Sintaxis del español”. Ha traducido numerosas obras de literatura, como “Don Quijote de la Mancha”, “Señor Presidente” y el primer tomo de “Obras completas de Cervantes” En 1992 se adjudicó el premio de segundo orden a excelentes libros de texto, otorgado por la Comisión Estatal de Educación. En 2000, su traducción del Quijote le valió la medalla de Isabel la Católica, concedida por el rey de España como reconocimiento a sus esfuerzos por acercar la cultura española a China.

 


Cerrar
02-09-2009 , spanish.china.org.cn
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas