Educación Ciencia y tecnología Cultura Salud pública Deportes  

Cultura

   


 

Situación de los servicios culturales. A finales de 2004, China tenía 2.599 grupos de representación artística, 2.858 casas culturales, 2.710 bibliotecas públicas y 1.509 museos. Funcionaban 282 estaciones de radiodifusión, 314 estaciones de televisión y 60 estaciones de educación televisiva. El país tenía 114,7 millones de usuarios de la televisión por cable, y 30 ciudades chinas desarrollaban la televisión digital por cable con 1.220.000 usuarios. Al finalizar el año, la cobertura poblacional integral de la radiodifusión se elevó al 94,1%; y la de la televisión, al 95,3%. Se produjeron 212 películas de argumento y 44 cintas entre las de ciencia y educación, los documentales y las de dibujos animados. Se editaron 25.770 millones de ejemplares de periódicos de niveles nacional y provincial, 2.690 millones de ejemplares de revistas y 6.440 millones de ejemplares de libros (láminas). Al cierre del año, el país disponía de 3.982 archivos, con 56,26 millones de volúmenes (expedientes) archivados al alcance del público.

Primera Conferencia de Herencia Mundial celebrada en China. Del 28 de junio al 7 de julio de 2004 tuvo lugar en la ciudad de Suzhou la XXVIII Conferencia sobre Herencia Mundial. Es la primera que se efectuó en China y también la más larga de las que ha tenido el Comité de Herencia Mundial de la UNESCO. En el evento esta organización analizó el desequilibrio de la distribución de los lugares de esta herencia, sobre todo el existente entre los países de Europa y los de los otros continentes. Conscientes de ello, los delegados de muchos países africanos y asiáticos exhortaron a poner restricciones adecuadas a aquellos países europeos que ya tienen buen número de sitios de herencia, para que cedieran más oportunidades de solicitación a los países carentes de tales sitios. La Conferencia emitió la Declaración de Suzhou, instando a los países asistentes a que tomaran a los jóvenes y adolescentes como sujetos principales de la educación sobre la protección de la herencia mundial y les prestaran con dinamismo servicio y guía pertinentes.

Huracán romántico del Año de la Cultura Francesa en China. El Año de las Culturas China y Francesa fue decidido por los Jefes de Estado de ambos países durante sus visitas recíprocas, una realzada en 1999 y la otra en 2000. El Año de la Cultura Francesa tuvo lugar de octubre de 2004 a julio de 2005 en China, con los temas de “hombre primero y renovación” y “romanticismo e innovación”, ofreciendo más de cien programas culturales en Beijing, Shanghai, Guangzhou y la Región Administrativa Especial de Hong Kong sucesivamente, incluyendo los conciertos a láser del músico francés Jean Michel Jarre en la Ciudad Prohibida, la demostración de vuelos de la Patrulla Francesa, una gran exposición de diseños de 100 años de la moda francesa, una muestra de pinturas impresionistas preciosas, etc.

Investigación arqueológica de las tumbas de la dinastía Zhou del Oeste (1046-771 antes de nuestra era) en el área del Templo del Duque Zhou. El 7 de mayo de 2004 el equipo de trabajo arqueológico de la Universidad de Beijing descubrió en las ruinas de este templo un gran grupo de tumbas de dicho periodo, localizadas en un lomo de tierra al pie sur de la montaña Qishan y ocupando una superficie de unos 80.000 metros cuadrados. Los expertos conjeturan que es muy probable que sea el cementerio del clan del Duque Zhou. En la periferia del mismo hallaron además una muralla de más de 1.500 metros de largo de Zhou del Oeste. Ello reviste un significado extremadamente importante para la investigación de los vestigios de Zhou del Oeste y el estudio de la historia de arquitectura china. Por otra parte, cerca del templo se desenterraron más de 700 fragmentos de caparazones de tortuga con oráculos pertenecientes a ese periodo, los cuales son datos escritos excepcionales para el estudio arqueológico de esa dinastía.

Cuarenta y dos bases de demostración para la industria cultural designadas por el Ministerio de Cultura. El 19 de noviembre de 2004 recibieron este título 42 empresas culturales, entre ellas el Grupo-Compañía de Cultura con el Exterior de China, la Compañía por Acciones del Teatro de Arte Infantil de Beijing, Ltda., el Grupo Rui’an de Shanghai, el Grupo-Compañía de Industria Cultural de la Provincia de Jiangsu, Ltda., y el Gran Patio de los Wang de Shanxi. Según se dio a conocer, estas bases de demostración han establecido sus imágenes de prestigio a través del logro de la buena conjugación del efecto social con la rentabilidad económica y, por medio de la industrialización de sus proyectos culturales, han impulsado el desarrollo de la industria cultural en sus zonas. El Ministerio de Cultura espera que ellas pongan en juego su papel de demostración, ventaja e irradiación para propulsar el desarrollo de esa industria en diversas zonas y así incrementar el poderío y la competitividad de la industria cultural del país en su conjunto. Fuentes allegadas dicen que las bases de demostración, distribuidas en los diversos sectores y ramas de cultura china, han sido decididas finalmente tras la recomendación de los departamentos culturales de diversas zonas y la consulta con los expertos en la materia.

Dos libros elegidos “Libros más bellos del mundo” de 2005. Veinticuatro “libros más bellos de China” de 2004 participaron en el Concurso “Libros más bellos del mundo” de 2005, celebrado en Leipzig, Alemania. De la rivalidad entre los 628 títulos llegados de 31 países salieron airosos Tierra, publicado por la Editorial de Bellas Artes de Hunan y diseñado por Wang Xu, y Serie de ensayos de Zhu Yeqing (Mirando al cielo, Filosofía confusa, Sopa de agua, Apego a lo obsoleto y Luna sin gracia), publicado por la Compañía de Edición Amistad de China y diseñado por He Jun, compartiendo las medallas a “Libros más bellos del mundo” de 2005 con otros doce no chinos. Es la segunda vez que China se adjudica laureles en este certamen de diseño de libros de máximo nivel en el mundo después de que la Colección de datos históricos y dibujos de ópera por Mei Lanfang fuera elegida “Libro más bello del mundo” en 2004.

Comercio de autoría y cooperación editorial con el exterior. El Gobierno chino siempre ha atribuido importancia al desarrollo del intercambio y la cooperación del sector de edición del propio país con el extranjero. De acuerdo con el Reglamento de Administración de Edición y el Catálogo Guía de Actividades Industriales para la Inversión Foránea, se permite a los editores nacionales y extranjeros desarrollar el comercio de derechos de autor y la cooperación para la edición.

En 2004 dicho comerció se mostró activo. Por ejemplo, la autoría del Diccionario Xinhua con Explicaciones en Chino e Inglés, lanzado en 2000 por la Compañía Internacional Ltda. de la Editora Comercial, fue comprada por editores de Singapur, Estados Unidos, Inglaterra, Francia, Alemania y Canadá. Después de transferida la autoría a una casa editora japonesa, el libro Deng Xiaoping sobre qué es el socialismo, publicado por la Editorial de Guangzhou, tuvo una tirada de 200 mil ejemplares en Japón. En 2002, a través de la transferencia de la autoría, la revista Geografía nacional de China se editó en Japón en el idioma local, con una tirada mayor de 20 mil ejemplares del primer número y otra de más de 30 mil del segundo número. Y se están negociando las ediciones en inglés, sueco y malayo de la misma revista. En fin, la exportación de derechos de autor se ha convertido en un importante canal de salida al exterior para las publicaciones chinas.

La cooperación editorial también es una forma que las editoras chinas adoptan con frecuencia en su colaboración con el exterior. Por ejemplo, el Buró de Edición y Distribución de Publicaciones en Lenguas Extranjeras de China y la Universidad de Yale de Estados Unidos, que planean editar conjuntamente más de 20 títulos de la serie Cultura y civilización de China, lo han hecho con dos. Con los recursos humanos y financieros puestos juntos, las dos partes sacarán la edición china y la inglesa de la serie y distribuirán los ejemplares en China y Estados Unidos por separado.

La cooperación en autoría de publicaciones periódicas es otra forma de colaboración de la cual hacen uso las casas editoras chinas y extranjeras. Está permitido que tales publicaciones chinas cooperen de manera duradera en autoría con sus homólogas del exterior para usar contenidos de éstas. En los últimos años las publicaciones periódicas chinas aprobadas para este tipo de cooperación han mejorado considerablemente en calidad y han aprendido en distinto grado los conceptos, medios y métodos de gestión de sus colegas extranjeros, lo cual ha desempeñado un positivo papel de impulso para el desarrollo del sector de publicaciones periódicas del país.

Importación y exportación de publicaciones. Según el Reglamento de Administración de Edición, la importación de publicaciones corre a cargo de las entidades importadoras de publicaciones aprobadas por el Estado. En cuanto a la importación de periódicos y revistas, la manejan únicamente las entidades importadoras señaladas por el Estado, y no otras entidades o individuos. A la fecha han sido aprobadas 38 compañías de importación y exportación de tales publicaciones.

En los siete años que van de 1997 a 2003, China registró un continuo incremento en la exportación de publicaciones, la cual aumentó desde 2,2 millones de ejemplares de libros a 4,65 millones y cuyo importe se elevó desde US$9,27 millones a 18,67 millones. La exportación de periódicos aumentó desde 200.000 ejemplares a 800.000, y su importe desde US$150.000 a 980.000; la exportación de productos audiovisuales se acrecentó desde 20.000 cajas/discos a 1,289 millones, y su importe desde US$190.000 a 1,12 millones; y la exportación de publicaciones electrónicas se incrementó desde 907 discos a 37.534, y su importe desde US$30.000 a 270.000. Aunque la exportación de publicaciones periódicas disminuyó desde 2,56 millones de ejemplares a 2,21 millones, su importe se acrecentó desde US$2,68 millones a 3,65 millones.

El mercado de colección de artículos de arte se mostró activo. En los últimos años el mercado chino de subasta de artículos de arte y colección popular ha estado en furor de continuo, convirtiéndose en el tercer foco de inversión, precedido de las acciones y los bienes raíces. Este mercado está saliendo al encuentro de su “edad de oro”.

Según la estadística del departamento de autoridad, China tiene ya 68 millones de coleccionistas organizados, y sus preferencias abarcan todos los géneros, incluyendo bronces, cerámicas y porcelanas, jades, caligrafías, pinturas, muebles, monedas, prendas de vestir, rótulos, efectos de escritorio y libros de ediciones perfectas de tiempos antiguos, así como materiales de referencia a la revolución, relojes, tallados en raíces, separadores de libro, marcas de cigarrillo, fotografías viejas, recuerdos de boda y otras muchas cosas de tiempos modernos.

Las empresas de remate en diversas partes del país han tenido gran éxito en cuanto a la cantidad, la calidad y los precios de las mercancías. En 2004, Sotheby’s vendió 445 millones de dólares hongkoneses de artículos de ate y joyas chinos en la subasta de primavera de Hong Kong, con un aumento de 28% sobre la de otoño del año anterior, sentando un récord de todos los años; y la Compañía Jiade de China vendió 360 millones de yuanes, reafirmando su status de “señor” en el mercado de remate del interior de China. Al cierre de 2004, las empresas de subasta importantes hicieron un total de transacciones en 6.900 millones de yuanes renminbi.

En Internet, los más de 250.000 sitios en chino relacionados con la colección, tales como guaweb.com, artron.net, chinaauctioncollection.com y csc.net.cn, permiten a los coleccionistas pulsar el ratón para poseer fácilmente las cosas de su gusto. Conforme a la estadística del sitio eBay, cada dos minutos se inscribe un nuevo artículo para la colección, cada minuto dos personas ofrecen precio, y cada dos minutos se pacta un negocio.

Reducción drástica de géneros de ópera tradicionales, uno por año al menos. Los datos estadísticos de la investigación sobre el estado actual de los grupos de diferentes óperas del país muestran: A medida de los enormes cambios del modo de vida social, el arte de ópera tradicional no solamente viene saliendo del escenario en las ciudades, sino que también su mercado de representación en el campo se atrofia cada día más, y algunos géneros de ópera están desapareciendo con rapidez.

De acuerdo con la estadística de la Historia de las óperas de China, compilada en 1983, en ese tiempo aún sobrevivían 49 géneros de ópera en la provincia de Shanxi. Pero una reciente investigación efectuada por el Instituto de Estudio de Ópera de la Academia de Arte de China y el Instituto de Estudio de Drama de Shanxi revela por resultado que la cifra ha disminuido a 28 en Shanxi, o sea, un género desaparecido cada 12 meses en los pasados 21 años. Los expertos comentan: Según se eleva el nivel material de la sociedad, se enriquece la vida en lo espiritual y se multiplican las formas de representación, la cultura de la ópera tradicional china ha perdido su status de líder en el campo de la diversión en las zonas urbanas y rurales.

 

  Datos Básicos sobre la Cultura, la Radiodifusión, la Televisión y la Edición
  Instituciones de Cultura, Arte y Reliquia Cultural y Personal (2004)
  Producción de Películas