Spanish.china.org: Si analizamos la historia de Portugal y la de China, podemos encontrar muchos aspectos comunes, por ejemplo, Portugal es famoso por periodo de navegaciones, y China también, durante los siglos XIV y XV, fue un país poderoso por su navegación.
Embajador: Es cierto, pero no creo que en nuestros países en Europa, en Occidente en general, se conozca muy bien esas navegaciones chinas. Recuerdo que, hace sólo unos años, se escribió un importante libro sobre este tema que atrajo la atención de la opinión pública, porque, creo que por razones políticas internas, China promovió esas navegaciones sólo durante un breve periodo de tiempo en la Dinastía Ming, y luego las abandonó. Pero, por lo que sé –no estoy muy bien documentado sobre esto- sería extremadamente importante tener un conocimiento completo sobre cómo esas navegaciones se llevaron a cabo, en su base científica, la tecnología que emplearon y los barcos (que, creo, eran muy avanzados para su época). Tuvieron lugar casi simultáneamente con elinicio de nuestras navegaciones a principios del siglo XV a lo largo de la costa occidental de África, explorada paso a paso, pero no creo que tuviera lugar ningún intercambio de experiencias o transmisión de una parte a otra. No creo que en aquel tiempo nuestros navegantes tuvieran constancia de lo que hacían sus homólogos chinos al otro lado de África, en el Océano Índico, principalmente. Quizá tomaron alguna ventaja de ello más tarde en el siglo XV, cuando los navegantes portugueses ya estaban en el Océano Índico viajando hacia la India para alcanzar sus costas en 1498. Usaron un timonel árabe con base en Mombasa para cruzar ese océano. Quién sabe si los conocimientos de éste no eran un legado, al menos parcial, de las navegaciones chinas previas en el Océano Índico. Pero es algo que los historiadores deben investigar más. Creo que aquéllas fueron experiencias aisladas, principalmente, que tuvieron lugar de forma independiente en diferentes partes del mundo.
Spanish.china.org: Sr. Embajador, usted llegó a China en 2006, hace ya casi cuatro años.
Embajador: Sí, estoy comenzando mi cuarto año en China. Ya he completado tres.
Spanish.china.org: Y, después de este tiempo, ¿cuál es su impresión general del país y su gente?
Embajador: Estamos siendo testigos de un periodo extraordinariamente rico de la milenaria historia china, caracterizado por una transformación, cambios y desarrollo sin precedentes y enorme, que implica un nuevo papel desafiante para China en los asuntos internacionales y la economía mundial. Es bastante difícil mantenerse al corriente de todos los avances interesantes que están teniendo lugar aquí e intentar comprender sus implicaciones en la medida de lo posible, bajo el punto de vista y los intereses del país de uno mismo. Ser diplomático en un país como China en estos días es un verdadero privilegio, tanto en lo profesional como personalmente.