
En la película, el personaje principal llamado "Po", es un panda --que sigue siendo una especie animal única en China-- parlanchín, gracioso y encantadoramente ingenuo. Es visto ampliamente como una típica figura estadounidense.
Sin embargo, el panda ha ganado millones de seguidores en China. En el sitio de microblogs más popular de China, weibo.com, los comentarios sobre la película llegaron a cerca de 270 millones de entradas y el número sigue aumentando. La mayoría de los internautas suben preguntas como "¿Por qué no podemos producir ese tipo de películas brillantes nosotros mismos?".
"No la llamaré una invasión cultural", opinó Li Jiayi, un estudiante universitario de Beijing. "No veo nada malo en que otros usen nuestros elementos culturales para producir una película".
Yuan Weili, una joven de Shijiazhuang, capital de la provincia de Hebei, norte de China, dijo en una sala de cine que había estado esperando tres años para ver la secuela.

"Soy una gran fanática de Po. A pesar de ser una figura animada, sigue siendo amado por muchos adultos como yo", dijo la mujer de 25 años de edad después de ver el estreno en la medianoche.
Zhang Miao de nueve años de edad vio la película durante el día con sus padres. Hizo una pose de Kung Fu y dijo: "No vi 'Río', y no me interesan los 'piratas', pero sí voy a ver Kung Fu Panda".
Cao Hui, subgerente general de la compañía Creaciones Digitales Mundiales de Shenzhen, dijo que en lugar de un "boicot", los productores de películas deben aprender del filme estadounidense para aprovechar mejor los elementos chinos.
"Técnicamente, Kung Fu Panda no es más avanzada que las películas chinas, pero con respecto a las habilidades para contar historias, las películas chinas aún tienen un largo camino por recorrer", dijo Cao.