I. Garantía de los derechos económicos, sociales y culturales
De 2009 a 2010, el Estado adoptará medidas activas y efectivas para combatir la influencia negativa ocasionada por la crisis financiera internacional y garantizar los derechos económicos, sociales y culturales de toda la sociedad.
1. Derecho al trabajo
Fomentar enérgicamente el empleo y reempleo y garantizar los derechos legítimos de los trabajadores.
– Poner en práctica la Ley de Fomento del Empleo, hacer realidad la planificación de empleos urbanos y rurales y fomen- tar el aumento del empleo. De 2009 a 2010, lograr la colocación de otros 18 millones de personas en ciudades y poblados, trasladar 18 millones de trabajadores agrícolas a otras esferas, controlar dentro del 5% la tasa de desempleo registrado en las ciudades y poblados, solucionar prioritariamente el problema de la colocación de graduados de los centros docentes supe- riores y trabajadores emigrados de las zonas rurales.
– Poner en práctica la Ley de Contrato Laboral, impulsando dicho sistema en todas las áreas, promover el sistema de contrato colectivo, perfeccionar el mecanismo de coordinación entre las tres partes de las relaciones laborales, aplicar de forma generalizada el sistema de salario mínimo y fomentar el incremento estable del nivel del salario de los trabajadores.
–Ampliar la capacitación profesional, posibilitar que el número de trabajadores con habilidades alcance los 110 millones de individuos a nivel nacional, de los cuales el 5% de los trabaja- dores técnicos corresponderán a maestros técnicos y maestros técnicos de alto vuelo y el 20% a trabajadores de alto nivel.
– Poner en práctica la Ley de Producción Segura, persistir en la orientación consistente en “la seguridad primero, la preven- ción como lo principal y el tratamiento íntegro”, reforzar la protección laboral, mejorar las condiciones de producción, disminuyendo en un 35% la tasa de muerte por accidentes laborales en la producción por cada 100 millones de yuanes del PIB, tomando como referencia las cifras de 2005 y en un 25% la tasa de muerte por accidentes laborales por cada 100.000 empleados de los sectores industrial, mineral y comercial.
– Poner en práctica la Ley de Reconciliación y Arbitraje de Controversias Laborales, resolver de manera justa y oportuna las controversias laborales, fomentar las relaciones laborales estables y armoniosas, promover el sistema de supervisión de pago de salarios y de garantía de los salarios, y buscar responsabilidades jurídicas en los actos de retraso y débito malintencionados de pago de salarios.
2. Derecho a la norma de vida básica
Continuar adoptando medidas eficaces, fomentar el aumen- to gradual del ingreso de los habitantes urbanos y rurales, sobre todo los ingresos bajo y medio, perfeccionar la garantía de vida mínima y otros sistemas y esforzarse por mantener el derecho de los habitantes urbanos y rurales a alcanzar la norma de vida básica.
– Esforzarse por elevar el nivel de ingreso de los nacionales. El ingreso disponible anual per cápita en las ciudades y poblados superará los 15.781 yuanes; el ingreso neto anual per cápita en las zonas rurales registrará un aumento real de alrededor del 6% anual sobre la base de los 4.761 yuanes de 2008.
– Redoblar el trabajo de ayuda a los necesitados, brindar una solución estable, lo más pronto posible, al problema de la alimentación y el vestir de los necesitados que son objeto de la ayuda, elevar paso a paso su nivel de ingreso, librándolos de la pobreza. Intensificar la ejecución del “Plan de Lluvia y Rocío”1, efectuando la capacitación en habilidades técnicas cada año de un millón de trabajadores que viven en la pobreza para el traslado de puesto de trabajo y realizando la capacitación en técnicas aplicables a 10 millones de trabajadores.
– Desarrollar la construcción de viviendas mercantiles comunes y viviendas funcionales económicas, mejorar las condi- ciones habitacionales de las familias urbanas con ingresos medios y bajos; perfeccionar el sistema habitacional con alqui- leres reducidos, acelerar la solución de las dificultades habita- cionales de las familias urbanas con bajos ingresos; aplicar con rigor los sistemas de permiso, supervisión y control de fondos, acuerdos, evaluación, examen y aprobación de la trans- ferencia del proyecto, garantía habitacional, compensación y subsidio, audición, etc., en el desmantelamiento de la vivienda, garantizando los derechos e intereses legítimos de las personas cuya vivienda es objeto del desmantelamiento y traslado.
– Mejorar el sistema de garantía de vida mínima. Revisar el Reglamento de Garantía de Vida Mínima de los Habitantes Urbanos, estudiar y elaborar Métodos de Cálculo y Reajuste de la Norma de Garantía de Vida Mínima de los Habitantes Urbanos, Métodos de Verificación del Ingreso de las Familias Urbanas de Garantía de Vida Mínima, y Métodos de Ejecu- ción por Índoles en la Garantía de Vida Mínima en la Ciudad. Impulsar el trabajo de elaboración del Reglamento de Garantía de Vida Mínima en las Zonas Rurales, normalizando algunos eslabones como el estándar de garantía de vida mínima rural, la verificación de familias objeto, el socorro por índole y categoría, haciendo realidad la garantía del nivel de vida mínima para todas las familias, a la vez que se trabaja para elevarlo paulatinamente.
3. Derecho a la seguridad social
Mejorar y poner en práctica los sistemas de sustento básico de la vejez, asistencia médica básica, desempleo, afecta- ciones por accidentes laborales, seguros de procreación y socorro y ayuda sociales, elevando de manera constante el nivel de garantía social.
– Aprovechar adecuadamente el tiempo para elaborar reglamentos complementarios de las leyes y reglamentaciones referentes a la seguridad social, establecer y perfeccionar los sistemas correspondientes, reforzar la administración, el uso y la supervisión sobre de los fondos de seguros sociales, fomentar la aplicación de las leyes, reglamentos y políticas relacionados con los fondos de seguros sociales, garantizando así la seguridad e integridad de estos fondos.
– Ampliar la cobertura de los diversos seguros sociales. Para 2010, el número de participantes en los seguros de vejez básicos en la ciudad y el campo sobrepasará los 223 millones de personas; el de participantes en los seguros médicos básicos, los 400 millones de personas; el de participantes en los seguros de desempleo, los 120 millones de personas; el de seguros por accidentes laborales, los 140 millones de indivi- duos; y el de seguros de procreación, los 100 millones de personas. La cifra de participantes en los seguros de sustento social de la vejez en el campo y los empresariales aumentan constantemente.
– Elevar los niveles de planificación de los seguros sociales. Hacer realidad la planificación de los seguros básicos de sustento de la vejez a nivel de provincia, impulsar la planificación de los seguros de asistencia médica, desempleo y accidentes laborales a nivel de municipio (prefectura) y mejorar el sistema de fondo de reserva de los seguros de acci- dentes laborales.
– Mejorar el sistema de mantenimiento de “las cinco garan- tías” en el campo.2 Elaborar los Métodos de Administración de los Organismos de Servicio para el Mantenimiento de los Individuos Objeto de las Cinco Garantías en el Campo, Norma de Servicio para el Mantenimiento de los Individuos Objeto de las Cinco Garantías en el Campo y Planes Especiales de Construcción de Instalaciones de Servicio para el Manteni- miento de los Individuos Objeto de las Cinco Garantías en el Campo, continuar ejecutando el Plan de Rayos Matutinos,3 garantizar efectivamente que los individuos objeto de las cinco garantías en el campo alcancen al nivel de vida promedio de los aldeanos de la localidad.
– Mejorar el sistema de socorro y ayuda a mendigos y vaga- bundos en la ciudad. Revisar y definir los Métodos de Adminis- tración de Socorro y Ayuda a los Mendigos y Vagabundos sin Posibilidad de Sustento para la Vida en la Ciudad, elaborar el Reglamento de Socorro y Ayuda a los Vagabundos Menores de Edad, la Norma de Servicio de los Locales Administra- dores de Socorro y Ayuda, la Norma de Servicio de los Orga- nismos de Socorro, la Ayuda y Protección de los Vagabundos Menores de Edad y demás reglamentos jurídicos administra- tivos y documentos de carácter reglamentario. Construir un grupo de centros de socorro, ayuda y protección de los vagabundos menores de edad, con instalaciones relativamente perfectas, en las ciudades a nivel de municipio (prefectura) para arriba y distritos de importancia.
4. Derecho a la salud
Establecer preliminarmente marcos de sistemas básicos de asistencia médica y salubridad que cubran a los habitantes urbanos y rurales de todo el país, logrando la inclusión de China en las filas de países ejecutantes de la sanidad y la protección de la salud de todo el pueblo.
– Las principales metas en cuanto a la salud previstas para 2010 son: la esperanza de vida promedio de la población será de 73 años, la mortalidad infantil de 14,9 por cada mil nacidos vivos, la tasa de mortalidad entre los menores de cinco años de 17,7 por cada mil, la tasa de mortalidad materna de 40 por cada 100 mil, mientras que la tasa de vacunación del programa inmunológico infantil estatal en zonas urbanas y rurales superará el 95% y 90%, respectivamente.
– Acelerar la construcción de sistemas básicos de garantía de asistencia médica. Para 2010, la norma de subsidio otorgado por la hacienda de los diversos niveles a los seguros médicos de los habitantes urbanos y a la asistencia médica cooperativa de nuevo tipo en las zonas rurales ascenderá a 120 yuanes anuales por persona. En 2011, los seguros básicos de asistencia médica de los obreros y empleados de las ciudades y poblados, los seguros básicos de asistencia médica de los habitantes de las ciudades y poblados y la asistencia coope- rativa de nuevo tipo de las zonas rurales cubrirán a todos los habitantes y la tasa de participación en los seguros en la asistencia cooperativa superará el 90%. Elevar paulatinamente la proporción del reembolso de los gastos en la hospitalización dentro de la hacienda y ampliar el radio y la proporción del reembolso de los gastos en el tratamiento clínico.
– Perfeccionar el sistema de servicio de asistencia médica y sanidad. En un plazo de tres años a partir de 2009, brindar apo- yo prioritario a la construcción de unos dos mil hospitales a nivel de distrito (incluidos hospitales de medicina tradicional china), logrando que al menos un hospital a nivel de distrito alcance el estándar básico; construir y remodelar 3.700 centros de servicio sanitario de comunidad urbana y 11.000 estaciones de servicio sanitario de comunidad. Cumplir íntegramente la construcción de 29.000 hospitales de cantón y poblado planificada por la dirección central, remodelar y ampliar 5.000 hospitales centrales de cantón y poblado, alcanzando la meta de que cada distrito cuente con uno a tres de esos hospitales.
– Fomentar el equilibrio gradual del servicio sanitario público básico. Desde 2009, establecer archivos unificados sobre la salud de los habitantes de todo el país; chequear a plazo fijo la salud de las personas de 65 años para arriba, efectuar el examen sobre el crecimiento y desarrollo de los menores de tres años de edad, efectuar el examen preparto a las embarazadas y la visita postparto y proporcionar guía y servicio sobre la prevención y tratamiento para las multitudes de pacientes por hipertensión, diabetes, psicosis, Sida, tuberculosis, etc. Ejecutar importantes y grandes proyectos de sanidad pública destinados a prevenir y tratar enfermedades graves como la tuberculosis, planes estatales de inmunología, la hospitalización de mujeres embarazadas de las zonas rurales previa al alumbramiento, etc. Vacunar contra la hepatitis B a los menores de 15 años, eliminar los daños por intoxicación derivada de la combustión del carbón, la devolución de la vista a pacientes pobres enfermos de catarata, transformar las instalaciones de agua potable y de los baños en las zonas rurales, suministrar ácido fólico a las mujeres del campo previo y en las etapas tempranas de la gestación, con el fin de prevenir anomalías congénitas en los neonatos, entre otros proyectos.
– Controlar eficazmente la propagación de enfermedades contagiosas. Trabajar arduamente en la prevención y tratamiento del Sida y reforzar la prevención y control de importantes enfer- medades contagiosas. La tasa de cobertura de la información directa de la red de organismos de asistencia médica y sanidad a nivel de distrito para arriba y cantones y poblados sobre las enfermedades contagiosas será del 100% y más del 80%, respec- tivamente, y la tasa íntegra oportuna de información sobrepasará el 90%. Reforzar la inmunidad planificada, mantener la no incidencia de poliomielitis; y reducir en un 50% la tasa de incidencia del sarampión en comparación con el año 2007, y en un 30% la de enfermedades contagiosas prevenibles como encefalitis tipo B, rabia, fiebre hemorrágica, etc. Ampliar los tipos de vacunas del plan de inmunidad estatal, poner en práctica medidas de vacunación profiláctica entre la población rural y la flotante, con preferencia para los neonatos, estu- diantes en curso, entre otros grupos prioritarios, y deteniendo eficazmente la alta propagación de la hepatitis B. Fortalecer la prevención y tratamiento de la parasitosis y otras enferme- dades endémicas, esforzándose para que todos los distritos (municipios y distritos urbanos) alcancen la norma de control.
– Elaborar y publicar la Ley de Seguridad Alimenticia, establecer y perfeccionar sistemas relacionados con los alimen- tos y los productos farmacéuticos como permiso de producción, chequeo obligatorio, permiso de entrada en el mercado, retiro del mercado, así como inspección y cuarentena de los produc- tos importados y exportados, y reforzar el examen y supervisión de su ejecución estricta según la ley para garantizar la seguridad de los alimentos y los productos farmacéuticos.
– Solucionar en 2009 el problema de la seguridad del agua potable para otros 60 millones de habitantes rurales, anticipando el cumplimiento de las metas planteadas por las Naciones Unidas en el sentido de “reducir a la mitad antes de 2015 la proporción de la población que no tiene un acceso sostenible al agua potable segura”.
– Reforzar las construcciones infraestructurales relacionadas con el deporte en las comunidades urbanas y rurales, procu- rando que la superficie de las instalaciones deportivas alcance, antes de 2010, los 1,40 metros cuadrados per cápita. Desplegar ampliamente la campaña de fortalecimiento físico de todo el pueblo, perfeccionando las organizaciones encargadas con las tareas de la masividad deportiva y mejorando el sistema de fortalecimiento físico de todo el pueblo.
5. Derecho a la enseñanza
Desarrollar de modo prioritario la enseñanza obligatoria y la enseñanza del campo, desarrollar enérgicamente los cursos de diversos oficios, elevar la calidad de la enseñanza superior e impulsar aún más la educación extraescolar, garantizando a los ciudadanos el derecho a la educación en pie de igualdad.
– Elaborar las Reseñas del Programa Nacional de Reforma y Desarrollo de la Enseñanza a Largo y Mediano Plazos, vigente hasta 2020, dejando en claro las metas, tareas y medidas principales de la reforma y el desarrollo de la educación y elevando el nivel integral educacional de los ciudadanos.
– Generalizar integralmente la enseñanza obligatoria de nueve años, manteniendo la tasa de ingreso a la escuela primaria superior al 99%, de la escuela secundaria elemental al 98% y la tasa de retención de la escuela secundaria elemental del 95%. Continuar la batalla por la eliminación del analfabe- tismo entre jóvenes y adultos, consiguiendo reducirlo hasta por debajo del 4%. Los infantes miembros de la población flotante podrán acceder a la enseñanza obligatoria de nueve años, los niños en edad requerida podrán acceder básicamente a la enseñanza de tres años preescolares en las ciudades grandes y medianas y las zonas económicamente desarrolladas, mientras que, en las zonas rurales, la tasa de educación de un año preescolar para niños registrará un aumento relativamente grande.
– Impulsar el desarrollo equilibrado de la enseñanza obliga- toria, incrementar la atención a la administración satisfactoria de cada centro docente y al crecimiento sano de cada niño, haciéndose eco de la idea de la UNESCO de “inclusión de todos en la educación”. Además, prestar atención al creci- miento sano, física y psíquicamente, de todos y cada uno de los niños, colocando en el primer lugar la elevación de la calidad de la enseñanza en las escuelas rurales y la transformación de las escuelas en malas condiciones en las ciudades y poblados.
– Acelerar el desarrollo de la enseñanza en el campo. Poner en práctica el mecanismo de garantía de los salarios de los maestros y fondos para la administración escolar de las escuelas primarias y secundarias del campo, ejecutar el Proyecto de Transformación de Recintos de las Escuelas Secundarias Elementales de las Zonas Rurales del Centro y Oeste y el Pro- yecto de Construcción de Recintos Higiénicos del Nuevo Agro, establecer básicamente la red de enseñanza a larga distancia de las escuelas rurales. Ejecutar los planes de puestos especial- mente instalados de maestros de escuelas de la etapa de ense- ñanza obligatoria del campo, planes de formación de maestros licenciados de la enseñanza de escuelas rurales y planes de voluntarios universitarios de servicio al oeste.
– Acelerar el desarrollo de la educación vocacional. Cons- truir 2.000 bases prioritarias de práctica y entrenamiento de oficios de enseñanza vocacional con especialidades completas, nivel de equipamiento relativamente alto y compartimiento de recursos excelentes, apoyar la construcción de un grupo de centros de educación vocacional de nivel de distrito, escuelas secundarias vocacionales y cien centros docentes superiores de oficio de carácter ejemplar.
– El Gobierno Central invierte fondos de temas especiales para ejecutar el Proyecto de Calidad de la Enseñanza y Refor- ma de la Enseñanza de Carrera Normal de los Centros Docentes Superiores. Continuar ejecutando el Proyecto 2114 y el Proyec- to 9855 e impulsar de modo acelerado la construcción de uni- versidades de alto nivel.
– Acelerar el desarrollo de la educación extraescolar. De 2009 a 2010, el Gobierno Central reunirá 3.000 millones de yuanes del fondo de beneficio público de la lotería para apoyar la construcción y funcionamiento de locales de actividades extraescolares, esforzándose por alcanzar la meta prevista de que cada distrito (distrito urbano) posea un local de activi- dades extraescolares para 2010, con lo que se garantiza a los menores de edad el disfrute del derecho a acceder a la educación fuera de la escuela.
– Establecer y perfeccionar en mayor medida el sistema de subsidio a los alumnos de familias con dificultades econó- micas, aumentar las inversiones de la hacienda, poner en prác- tica las diversas políticas de subsidio al estudio, ampliar la cobertura de estudiantes objeto del subsidio y elevar el nivel del subsidio.
6. Derecho cultural
Adoptar medidas enérgicas, desarrollar e impulsar la causa cultural y garantizar los derechos e intereses culturales básicos de los ciudadanos.
– Construir sistemas de servicio cultural público. Construir básicamente una red de instalaciones de servicio cultural público que cubra las ciudades y el campo, hacer realidad la posesión de teatros grandes, bibliotecas públicas, museos, galerías de bellas artes, salas de cine y casas de arte popular en las ciudades grandes y centrales, casas culturales, bibliotecas, cines en distritos (municipio), salas de actividad cultural en aldeas admi- nistrativas y centros culturales en las comunidades. Construir y transformar en las regiones centrales y occidentales 26.700 centros culturales integrales; edificar anualmente unas 70.000 casas de lecturas campesinas e instalar en todo el país, para finales de 2010, más de 237.000 casas de lectura campesinas. La hacienda estatal invierte 1.115 millones de yuanes en el establecimiento del sistema de servicio cultural digital que cubre las ciudades y las zonas rurales.
– Cumplir con las metas de construcción del periodo del XI Plan Quinquenal del Proyecto Nacional de Disfrute Conjunto de los Recursos Culturales e Informáticos. Para finales de 2010, hacer realidad la posesión de centros en cada distrito y sitios de servicio básico en todas las aldeas y cumplir con la tarea de construcción de los recursos digitales de 100 TB.
– Impulsar de modo integral la digitalización de la radio- emisión, proyección cinematográfica y la televisión. Estructurar la red de cobertura de televisión digital terrestre, transmisión satelital en vivo, así como el sistema de emisión de multimedia móvil, promover la “fusión de tres redes”, estructurar el sistema de administración de recursos de contenido voluminoso y plataforma de distribución e intercambio de contenido conjunto, establecer la integridad del repertorio digital cinematográfico y otras plataformas semejantes y promover el proceso de proyección digitalizada móvil en el campo.
– Ejecutar la estrategia de accionamiento de importantes proyectos de industria cultural, acelerar la construcción de bases de industria cultural y grupos industriales de cultura con peculiaridades regionales, cultivar empresas vertebrales de industria cultural e inversionistas estratégicos en este dominio, estimular al capital no gubernamental a entrar en los dominios de la industria cultural permitidos por la política, estimular el desarrollo de los conjuntos de representación artística extra- oficial, desarrollar conforme a la ley organismos de servicios intermediarios como agente intermediario de las artes, evalua- ción y comprobación de bienes inmateriales y asesoramiento de informaciones, etc.
– Estimular y apoyar la creación y generalización culturales. Instalar fondos por temas especiales de desarrollo cultural y de creación y escenificación de repertorios excelentes, apoyar la creación de nuevos repertorios de variedades teatrales tradicionales y la formación de hombres de valía, así como representaciones de beneficio público, respaldar actividades culturales y artísticas de carácter de beneficio público y ejemplar. Estimular a los conjuntos estatales de representación artística para presentarse en la base. Entre 2009 y 2010, el Estado invertirá 100 millones de yuanes para equipar a los conjuntos teatrales y demás organismos culturales de base con alrededor de 300 carros-escenarios móviles, desplegando servicios culturales itinerantes para incrementar el número de actividades culturales en el campo, aunque con una escala más reducida. El Estado asignará 3.400 millones de yuanes, aplicando la técnica de transmisión satelital en vivo, para cumplir, a finales de 2010, con las emisiones radiales y televisivas en 716.600 aldeas naturales de 20 o más familias que tienen acceso a la energía eléctrica, cumpliendo bási- camente la proyección digitalizada de películas en las zonas rurales de todo el país, con al menos una exhibición cinema- tográfica mensual en cada aldea.
– Continuar impulsando la apertura gratuita de los museos y bases de educación sobre patriotismo y estudiar e imple- mentar el sistema legal de garantía de las causas culturales de carácter de beneficio público.
– Incrementar la protección de la propiedad intelectual, castigar conforme a la ley los diversos actos de violación de la propiedad intelectual y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los poseedores de propiedad intelectual. Esta- blecer de forma preliminar plataformas de índice y servicio de patentes al servicio del público.
7. Derecho al medioambiente
Persistir en la orientación del desarrollo armonioso entre el hombre y la naturaleza, explotar y aprovechar de modo racional los recursos naturales, participar activamente en la cooperación internacional, crear un ambiente favorable para la subsistencia humana y el desarrollo sostenible, esforzarse por construir una sociedad de tipo ahorradora de recursos y amigable con el medioambiente y garantizar los derechos e intereses del medioambiente público.
– Para 2010, el volumen de la emisión de dióxido de azufre (SO2) y la demanda química de óxido (COD, según sus siglas en inglés) será controlado, la calidad del medioambiente de las zonas prioritarias y ciudades registrará un determinado mejoramiento y la tendencia de empeoramiento ecológico se detendrá, garantizando así la seguridad del medioambiente nuclear y radioactivo. En ese mismo año, los volúmenes de COD y SO2 descenderán en un 10% respecto a 2005, la proporción de la calidad de índole V de control estatal (la peor entre todas las categorías) de cortes transversales del agua de la superficie de la tierra bajará en 4,1 puntos porcentuales en comparación con 2005, la proporción de cortes transversales de control estatal superior a la índole III de los siete grandes sistemas acuáticos se elevará en dos puntos porcentuales, el número de días con la calidad del aire mejor que la norma de rango II en las ciudades prioritarias sobrepasará los 292 días, incrementándose en un 5,6 por ciento.
– Poner en práctica el Plan de Acción Nacional del Medio- ambiente y la Salud 2007-2015, mejorar las leyes, la adminis- tración y el sistema de apoyo científico y tecnológico del trabajo del medioambiente y la salud, controlar los factores que dañan el medioambiente y sus efectos sobre la salud humana, reducir la incidencia de enfermedades relacionadas con el medioambiente, proteger la salud del público, fomentar el cumplimiento de las metas condicionadas del medioambiente planteadas en las Reseñas del Programa del XI Plan Quinquenal del Estado y los objetivos de desarrollo del milenio de las Naciones Unidas.
– Reforzar la administración jurídica del medioambiente y salvaguardar los derechos e intereses medioambientales públicos. Desplegar a fondo acciones especiales de ordena- miento y castigo para con las empresas que emiten contami- nantes ilegalmente y garantía a la salud de las masas populares, investigar y castigar con severidad los actos ilícitos y los que afectan al medioambiente. Mantener el examen de la seguridad medioambiental, poniendo puntos enfáticos en las empresas de petróleo, industria química, fundición, etc., a lo largo de los ríos y zonas de mucha población, esforzándose por eliminar los daños ocultos al medioambiente. Fortalecer el control e inspección sobre los productos químicos peligrosos, desechos peligrosos y desechos radioactivos, así como prevenir la crisis medioambiental. Impulsar la apertura de los asuntos guberna- mentales, practicar sistemas de comunicación y publicación de los asuntos gubernamentales como políticas, leyes y regla- mentos, examen y aprobación de proyectos, tratamiento de casos, etc., relacionados con la protección medioambiental. Reforzar el trabajo de atención a las correspondencias y visitas, poner en pleno juego el papel de la línea caliente de protección medioambiental 12369, incrementar y facilitar el acceso a los canales con que cuentan las masas populares para presentar demandas y denuncias.
– Esforzarse por reducir en alrededor del 20% el consumo de energías por unidad del PIB de 2010, en comparación con 2005.
– Explotar energías renovables. Esforzarse porque el consumo de energías renovables alcance el 10% del consumo total de energías.
– Poner en práctica el Plan Estatal de Respuesta al Cambio Climático, reducir la emisión del gas invernadero. Mientras se reduce la emisión de SO2 al elevarse la eficiencia de las energías y la explotación de energías renovables, se realizan esfuerzos por mantener estable en el nivel de 2005 las emisio- nes de óxido nitroso en el curso de la producción industrial, para que la tasa de cobertura forestal llegue al 20% y la cantidad anual de absorción de dióxido crezca en unos 50 millones de toneladas respecto a 2005. Antes de 2010, los pastizales mejo- rados alcanzarán los 40 millones de hectáreas, los pastizales degenerados, desertizados y alcalizados tratados ascenderán a 110 millones de hectáreas y el coeficiente de uso eficaz del agua de regadío agrícola se elevará hasta 0,5. Trabajar para que alrededor del 90% de los sistemas ecológicos forestales típicos y la fauna y la flora prioritarias estatales disfruten de una efectiva protección, el peso específico que ocupa la superficie de las reservas naturales en el total de la superficie del territorio nacional ronde el 16%, la superficie de tierras desertizadas y eriales tratadas sea de 22 millones de hectáreas y el 50% de los humedales naturales reciba una eficaz protección.
– En el periodo 2009-2010 se incrementará en 100.000 kilómetros cuadrados la superficie de tratamiento integral de pérdida de tierra y agua, en tanto la superficie ecológica recupe- rada será de 120.000 kilómetros cuadrados. Se tratarán las cuencas de parte de ríos que afrontan cierta fragilidad ecoló- gica, entre ellos Heihe, Tarim y Shiyang.
8. Garantía de los derechos e intereses de los campesinos
Trabajar para anular la estructura dual urbano-rural, acelerar la construcción del nuevo agro y salvaguardar los derechos e intereses de los campesinos.
– Garantizar el derecho de los campesinos a la tierra. Realizar adecuadamente el trabajo rural relacionado con la confirmación de derecho a la tierra, registro y emisión de documentos, protegiendo los derechos de los campesinos a la posesión, uso y cobro de beneficios de la tierra; castigar actos que violan las reglamentaciones de la administración de la tierra; perfeccionar el mercado de transmisión de derechos a la contrata y operación de las tierras, adoptar, de acuerdo con el principio de voluntariedad y compensación, múltiples formas de circulación y transferencia de la contrata de derechos de operación de la tierra como cambio de contrata, arrendamiento, intercambio, cesión, cooperación accionaria, etc. Impulsar la reforma del sistema de derecho silvícola colectivo, asegurando que los campesinos tengan derecho a contratar las operaciones de los terrenos forestales colectivos en pie de igualdad y asegurando a los campesinos el estatus protagonista de las operaciones.
– Garantizar el derecho real de las familias al beneficio de los terrenos habitacionales. Acomodándose a las características de la construcción de la vivienda de los campesinos, conforme al principio de administración rigurosa, elevación de la eficiencia, facilidad al pueblo y beneficio al pueblo, reforzar en mayor grado el trabajo de administración de los terrenos para viviendas. Reglamentar y simplificar el procedimiento de la verificación y aprobación de terrenos para viviendas, aceptar la supervisión de los aldeanos mediante la apertura, publicación y demás formas, reforzar la supervisión y control sobre la distribución y el uso de los terrenos para viviendas en las zonas rurales y elevar la eficiencia del aprovechamiento de esos terrenos.
– Reformar el sistema de incautación de tierras, demarcar con rigor el uso de la tierra de carácter de beneficio público y operacional, reducir paulatinamente el radio de la incautación de tierras y mejorar el mecanismo de compensación de tierras incautadas. Expropiar tierras colectivas del campo de acuerdo con la ley y, según el principio de igual precio en el mismo local, conceder a tiempo y en cantidad suficiente la compen- sación racional a la colectividad campesina y los campesinos cuyas tierras son objeto de la incautación y resolver adecua- damente los problemas de los campesinos cuyas tierras son expropiadas, en lo referente al empleo, la vivienda y la seguri- dad social. Fuera del radio de los terrenos a usar en las cons- trucciones de las ciudades y poblados definidas en los planes generales sobre el uso de la tierra, se permite a los campesinos participar mediante formas variadas en la explotación y operación de los proyectos de carácter de beneficio no público a construir en las tierras colectivas rurales ocupadas.
– Elevar el nivel de ingreso de los campesinos. Aumentar cada año y en grandes márgenes el subsidio a los campesinos por cultivos cerealícolas, mejorar el mecanismo de reajuste dinámico del subsidio integral de materiales agrícolas conectados con la subida de los precios de los materiales de producción agrícola. Mejorar el mecanismo de configuración de los precios de los cereales y demás productos agrícolas principales, perfeccionar el sistema de protección de los precios de los productos agrícolas, mejorar el sistema de reajuste y control del mercado de productos agrícolas, elevar de modo gradual los precios mínimos de adquisición de los cereales, mejorar los métodos de protección de los precios de otros productos agrícolas principales y mantener un nivel de precio razonable respecto a los productos agrícolas.
– Impulsar el equilibrio de los servicios públicos básicos entre la ciudad y el campo. Fomentar la disposición y distri- bución equilibradas entre la ciudad y el campo en lo referente a los recursos públicos y el movimiento libre de los elementos esenciales de la producción. Establecer mecanismos de garan- tía de créditos rurales apoyados por el gobierno, en que par- ticipan diversos sectores y que operan a través del mercado, acelerando el establecimiento de mecanismos de reaseguro agrícola y dispersión de riesgos debidos a grandes desastres. Fundar con rapidez mercados unificados de recursos humanos entre la ciudad y el campo, apoyar a los campesinos para colocarse fuera de sus lugares de origen, en forma de traslado en las cercanías y para regresar a sus lugares de origen con el fin de crear empresas.
– Elevar el nivel de la salud de los campesinos. Hacer realidad, para el año 2010, la cobertura básica de los habitan- tes rurales por el sistema de asistencia cooperativa de nuevo tipo. Cada cantón o poblado tendrá establecido un hospital estatal y cada aldea administrativa una clínica. Reforzar el trabajo sanitario y de protección de salud primario rural. La tasa de calificación de la sanidad y protección de la salud primaria, que tiene al distrito por unidad, llegará al 80%. De 2009 a 2010 se planea solucionar el problema del agua potable para una población rural de 120 millones de personas en todo el país. Posibilitar el servicio de agua potable segura en las aldeas y zonas con grave intoxicación por flúor, aldeas afectadas por la intoxicación por arsénico, zonas de esquisto- somiasis y demás zonas de enfermedades graves relacionadas con el agua. Cumplir con el trabajo de elaboración del Plan Nacional de Proyectos de Seguridad del Agua Potable de las Zonas Rurales de Todo el País 2010-2013.
– Fortalecer la protección de los derechos e intereses de los trabajadores emigrados del campo. Hacer realidad, paula- tinamente, el disfrute del trato igualitario de los trabajadores emigrados del campo respecto a los empleados en las ciuda- des y poblados en cuanto al pago laboral, la capacitación en habilidades técnicas y otros dominios, mejorar gradualmente el trato a los trabajadores emigrados del campo en dominios como estudio de los hijos, salubridad pública, alquiler y compra de viviendas. Mejorar las condiciones laborales de los trabajadores emigrados del campo, ampliar el radio de co- bertura de los seguros en cuanto a los accidentes laborales, asistencia médica y seguros de la vejez, elaborar y ejecutar lo más pronto posible diversos métodos para la participación de los trabajadores emigrados del campo en los seguros básicos de la vejez. Impulsar la reforma sobre el registro de familia y ampliar las condiciones para el establecimiento de las familias en las ciudades medianas y pequeñas.
9. Garantía de los derechos humanos en el curso de la reconstrucción posterior al devastador terremoto de Wen- chuan, provincia Sichuan
El devastador terremoto que sacudió a la provincia Si- chuan el 12 de mayo de 2008, cuyo epicentro se registró en la localidad de Wenchuan, causó enormes pérdidas de vidas hu- manas y materiales en las zonas afectadas. El Consejo de Estado ha elaborado de manera especial el Reglamento de Recuperación y Reconstrucción Posteriores al Terremoto de Wenchuan y el Plan Íntegro de Recuperación y Reconstruc- ción Posterior al Terremoto de Wenchuan, acordando cumplir en el plazo de tres años las principales tareas de recuperación y reconstrucción, permitiendo que las condiciones de vida básica de las masas populares damnificadas y el nivel de desarrollo económico de las zonas afectadas por la catástrofe alcancen o superen el nivel consagrado previo a la catástrofe, haciendo realidad que todas las familias tengan vivienda y empleo y todos cuenten con garantías.
– Lograr la reconstrucción básica de las casas de los cam- pesinos derrumbadas y seriamente dañadas por el terremoto, garantizando que los afectados puedan mudarse a las nuevas viviendas antes que finalice 2009.
– Adoptar diversas medidas para solucionar el problema del empleo estable de alrededor de un millón de trabajadores en las zonas planificadas para la recuperación y reconstruc- ción, ayudar prioritariamente a las familias con cero empleo a tener por lo menos una persona colocada. El ingreso dispo- nible de los habitantes de las ciudades y poblados per cápita y el ingreso neto de los habitantes rurales per cápita sobrepasen el nivel anterior a la catástrofe y las masas populares de las zonas afectadas gocen de la garantía de vida básica.
– Recuperar y reconstruir con una elevada calidad las escuelas primarias y secundarias, hacer hincapié en la recupe- ración y reconstrucción de hospitales y organismos de preven- ción y control de enfermedades, de protección de la salud materno-infantil, de servicio para la planificación familiar, de nivel de distrito, así como las clínicas de cantón y poblado y estaciones de servicio de planificación familiar en los can- tones y poblados centrales.
– Respetar a los damnificados, registrar y tabular a las personas damnificadas y desaparecidas en el terremoto y pro- ceder a su publicación.
– Persistir infatigablemente en el trabajo de supervisión y examen de los fondos y materiales antisísmicos y de socorro a los damnificados, asegurar su uso total en las zonas y entre las masas populares afectadas, así como asegurar la marcha feliz de la recuperación y reconstrucción posteriores al terremoto. Establecer y perfeccionar los reglamentos y sistemas en domi- nios como administración y uso de las donaciones y fondos de apoyo a la construcción procedentes de toda la sociedad, redoblar los exámenes por temas especiales de los importantes dominios e importantes eslabones, poner en pleno juego el papel supervisor de las masas populares, investigar y castigar con seriedad los actos que violan la ley y la disciplina como malversar y repartir sin autorización, así como expropiar los materiales de socorro para los damnificados.
– Aplicar la Ley de Prevención contra Terremotos y Reducción de Pérdidas en las Calamidades y otras leyes y re- glamentos jurídicos correspondientes, proporcionando una garantía perfecta para la prevención contra terremotos y la reducción de pérdidas causadas por otras calamidades en el futuro. Generalizar los conocimientos sobre la disminución de pérdidas en las calamidades, desplegar actividades de propa- ganda y generalización de los conocimientos acerca de la prevención contra las calamidades, reducir las pérdidas que provocan y aumentar el socorro a los damnificados, incluir en el sistema de educación los conocimientos sobre las calami- dades, al igual que en las actividades culturales representadas en las zonas rurales la cultura, la ciencia y tecnología, la salu- bridad, incluir en la planificación urbana y rural la construcción de locales de emergencia y demás instalaciones de prevención contra las calamidades.