Portada>Opinión |
spanish.china.org.cn | 02. 09. 2014 | Editor: Ara | [A A A] |
Promocionar el entendimiento cultural
Durante una cálida noche de septiembre de hace cuatro años, mientras bebían cerveza y comían cacahuates hervidos en un hutong de Beijing, los estudiantes alemanes Jacques-Willi Wecke y Arseny Knaifel decidieron impulsivamente escribir una canción china de rap.
“Nos enamoramos de la atmósfera de Beijing y tuvimos la idea de llamarnos ‘Feichang Fresh’ (muy fresco) y escribir una canción china de rap. Nuestro chino era limitado, pero se trataba de mostrar lo mucho que disfrutábamos aprendiéndolo”.
Lo que el dúo alemán percibió como una falta de habilidad lingüística, lo compensó con su disposición para burlarse de sí mismos por el bien del entretenimiento. El vídeo que resultó: “Una canción de amor de Beijing”, está llenó de tótems pequineses, desde tomar cerveza Yanjing hasta comer chuanr (carne en pinchos) y fue presentada por la transmisora nacional CCTV.
Desde entonces han sacado una serie de parodias de pop, incluyendo "Shawty, Come Here," "Little Cute," y "Gongxi Facai" (que seas próspero).
Knaifel dijo que una de las cosas que más disfrutaba al hacer los vídeos era la forma en que el humor era capaz de quitarle a las personas sus suposiciones culturales y promover un sentido de entendimiento entre las personas.
“Amamos (el hecho de que) los cibernautas chinos de todas las edades e intereses encuentren nuestras canciones en línea y nos alienten y apoyen” señaló.
Desde entonces ambos han despegado en sus carreras, y fundaron su propia agencia de videos. Este año, el gobierno de la ciudad de Berlín se les aproximó para escribir y producir una canción para celebrar el vigésimo aniversario de la amistad entre las capitales china y alemana.
Sin embargo, Knaifel sostiene que la razón para hacer dichos videos no es ni la fama ni la riqueza.
“Es una labor de amor” explicó.