| Portada |
| spanish.china.org.cn | 08. 03. 2016 | Editor: Sonia | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
[A A A] |
Mediante la conversación con Chung, nos enteramos de que en el jardín ecológico de agricultura hay 13 invernaderos de 50 metros de largo. En la temporada de fresa que coincide en los meses desde diciembre hasta mayo o junio del próximo año, la cantidad productiva de cada invernadero es de unos 750 kilos. Además, se cultivan varios tipos de vegetales en otros dos jardines. Después de recoger los vegetales, los clientes pueden utilizar el antiguo fogón al lado del campo para preparar comidas, mientras que los niños pueden correr en el campo como quieran, o crían los animales, o molen el maíz, etc. “Para nuestra generación, la huerta y el fogón nos recuerdan el pasado y los niños pueden conocer y entender la vida de sus padres o sus abuelos. Los niños pueden acercar a la naturaleza y experimentar la alegría de cosecha por recoger las frutas por sí mismo. Además, las plantas son naturales y son vidas, todo lo que es olvidando por los habitantes ciudadanas”, contó así Chung sobre su idea inicial para fundar el jardín ecológico.
在和钟大姐的交谈中我们了解到,农业生态园一共有13个长50米的草莓大棚。在每年12月至次年5、6月份的草莓季里,每个大棚的产量约为1500斤。除此之外,两个生态菜园里种植着各种蔬菜。客人们摘完菜后可以用田边的土灶台做菜吃。孩子们能够在田间尽情奔跑,喂小动物,磨玉米……“对于我们这一辈人来说,菜园和土灶台让我们怀念过去;小朋友们则能了解到父辈以及祖辈的生活。通过亲自采摘,孩子们能接近大自然,体会到丰收的喜悦。而且,这些植物都是天然的,是生命。这些都被现代都市人逐渐忘却了。”钟大姐说这就是她创办生态园的初衷。
![]() |
|
![]() |
![]() |