El ministro de Relaciones Exteriores de China, Yang Jiechi, enfatizó ayer una vez más sobre la importancia que para su país encierra el hecho de haber logrado un principio de acuerdo con Japón sobre el Mar Oriental de China, en una rueda de prensa celebrada en Beijing.
"La posición de China a este respecto siempre ha sido la misma. Quiero destacar una vez más que el acuerdo firmado entre China y Japón a través de consultas es un paso clave para la implementación del importante consenso alcanzado por los líderes de los dos países en un esfuerzo por hacer del Mar Oriental de China un lugar de paz, cooperación y amistad", dijo Yang, y agregó que "el resultado es de beneficio mutuo y está en línea con los intereses fundamentales de los dos países y sus respectivos pueblos".
Con respecto a la afirmación emitida recientemente por un alto funcionario japonés en el sentido de que ese país no ha reconocido la soberanía china sobre el yacimiento de petróleo y gas de Chunxiao, el canciller dijo que "no hay duda" de que los derechos de soberanía sobre dicho yacimiento pertenecen a China.
"China y Japón acordaron que las empresas japonesas cooperarán con la explotación del pozo de Chunxiao con apego a las leyes chinas que rigen la colaboración externa en el desarrollo de los recursos petroleros submarinos, y aceptarán la jurisdicción china", sostuvo Yang, y añadió que, "esto pone de manifiesto que China es dueña de los derechos soberanos sobre el yacimiento de Chunxiao".
A la pregunta de por qué China permitirá que empresas japonesas participen en la explotación del yacimiento de Chunxiao, el ministro respondió que "la absorción de capitales extranjeros en la explotación de los recursos petroleros y gasíferos submarinos es una práctica común que cumple con las leyes chinas y la práctica internacional".
El canciller puso de manifiesto el hecho de que las compañías chinas que operan en Chunxiao ya están cooperando con Unocal, Shell y otras empresas extranjeras. "La participación japonesa estará en el mismo nivel que la de Unocal y Shell, y no tiene ningún significado especial", aclaró.
En cuanto a la afirmación hecha por funcionarios japoneses de que hablar de "explotación conjunta" del citado yacimiento por parte de los dos países depende de la definición de esa expresión, y carece de importancia, Yang explicó que "la explotación a través de la cooperación es totalmente diferente de la explotación conjunta. La explotación conjunta es un arreglo transitorio que no es válido a la luz de las leyes de ninguno de los dos países".
"Lo que las compañías chinas y japonesas harán en el pozo de Chunxiao es una explotación basada en la cooperación, y lo harán de acuerdo con las leyes chinas", agregó.
Yang también se refirió la llamada "línea media" entre los dos países, la cual según algunos funcionarios japoneses, jugó un papel importante en el acuerdo sobre la explotación conjunta de las áreas septentrionales del Mar Oriental de China.
"China nunca ha reconocido y nunca reconocerá la llamada "línea media" de la que habla Japón, aseveró, y añadió que, "para resolver el asunto de la delimitación de la barrera continental del Mar Oriental de China, el país defiende el principio de la prolongación natural". Será a través de negociaciones, insistió el funcionario, que China y Japón determinarán la delimitación definitiva del mar.
Preguntado sobre el impacto de los acuerdos logrados entre China y Japón sobre los derechos e intereses de cada uno en el citado mar, el canciller sostuvo que "el principio de acuerdo alcanzado por los dos países en cuanto a la explotación conjunta es una medida de transición, o un arreglo temporal, que no afectará los derechos soberanos y la jurisdicción de China sobre el Mar Oriental de China.