El Comité del XVIII Congreso Mundial de la Federación Internacional de Traductores (FIT) celebró una rueda de prensa el miércoles por la mañana. Huang Youyi, el secretario de prensa del comité, y también vicepresidente del Grupo Internacional de Publicación China, pronunció un discurso sobre la visión de conjunto del Congreso y habló sobre las preparaciones para el congreso. Asimismo, la conferencia de prensa también anunció que Beijing Yuanpei Translation Co. Ltd sería el patrocinador exclusivo del Congreso.
El Congreso se organizará en Shanghai del 4 al 7 de agosto del 2008. “Será un acontecimiento influyente y prestigioso en la comunidad internacional de cultura y traducción. Como anfitrión, aprovecharemos esta oportunidad para mostrar nuestra nación y estimular nuestra fuerza cultural,” comentó Huang. En agosto del 2008, el Congreso Mundial FIT será celebrado en Asia por primera vez. La Asociación de Traductores de China, la única asociación nacional en el campo de traducción en China, y la cual representa a cientos de miles de traductores e intérpretes, tendrá el honor de ser el anfitrión del XVIII Congreso Mundial FIT.
“Nuestro éxito en ganar la puja para el congreso puede atribuirse principalmente al estable ambiente político y económico de nuestra nación, así como a los grandes progresos logrados en el campo de la traducción. Esto muestra que nuestros esfuerzos y méritos en traducción han recibido un reconocimiento a nivel internacional. Este congreso ayudará a la comunidad de traducción china a tener una mayor voz en este campo, y dar importancia a su desarrollo,” añadió Huang.
Para finales del 2007, el comité había recibido 1.510 trabajos, un tercio de los cuales provenían de países extranjeros. 500 personas de 68 países se han registrado al comité. “El trabajo de registro aún está en camino. Se estima que este congreso será el mayor organizado, dado su escala y el número de personas que asistirán,” expresó Huang.