Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia    Beijing 2008    Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada>Cultura>Intercambio Cultural
Construyen espléndido puente de idioma chino en Ciudad de México
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   11:18 23-05-2008 / spanish.china.org.cn
  Ajusta tamaño del fuente:

La competencia preliminar de idioma chino para estudiantes secundarios del mundo se celebró el 17 de mayo en el instituto Confucio de Ciudad de México. Trece estudiantes secundarios, procedentes de ocho escuelas de México, expresaron su atracción por China, mediante conferencias en chino y demostración de habilidades. A continuación les invitamos a escuchar nuestro reportaje, sobre cómo se construye un espléndido puente de idioma chino en la Ciudad de México.

"Mi nombre chino es Gao Xiaoyu, y me llaman Xiao Yuer. Me gustan mucho las artes marciales, a las cuales he dedicado año y medio. Además, también me gusta el chino, pero el tiempo disponible para aprenderlo es muy corto, sólo seis meses. En México, decimos que es muy chino si una cosa es difícil de resolver, pero a mi juicio, el aprendizaje de chino no es muy díficil, sino interesante. "

Acaban de escuchar la conferencia Tengo un Corazón Chino, ofrecida por Gottlieb Fisher Hernández, ganador del primer premio de dicha competencia, procedente de la escuela de chino de Cancún. Gottlieb tiene 15 años de edad, es un muchacho hermoso. Su desmostración de Taijiquan (boxeo chino contra las sombras) y Nanquan (boxeo de sombra de estilo sureño) arrancó aplausos de todos los presentes. Hoy sueña con que las artes marciales queden incluidas en los Juegos Olímpicos del futuro y, desde luego, poder participar en los mismos.

Pedro Hernández viene de la escuela de chino Nihao, donde ganó el quinto premio en la competencia, aunque sólo lleva medio año estudiando chino. Tiene gran interés en el aprendizaje de dicho idioma y muchos deseos de venir a China. Al respecto afirma:

"Al inicio, pensaba que los carácteres chinos son líneas sencillas, ahora me parece que son obras artísticas hermosas, y cada uno concentra una historia, entonces aprender chino es una cosa muy interesante. El 2008 es el año de Juegos Olímpicos de Beijing, todo el mundo fija los ojos en China, y mucha gente quiere viajar allí, yo entre ellos. Mis profesores me dijeron que Beijing es una ciudad de larga historia, tiene hermosos paisajes y delicados platillos. Quiero comer pato asado, carne de cordero cocida instantáneamente y acerolas con azúcar cande. "

El catástrofico terremoto de Sichuan ha afectado a todos los estudiantes que participan en la lid. Gao Peng, una niña de 16 años, que ganó el segundo premio, recitó el poema "Nunca nos separaremos," que dejó una profunda impresión entre los espectadores.

"Nunca nos separaremos/,

¿Dónde depositas tu sueño?/

La vida continuará, pero el cielo pierde su hermoso color/,

Esperas levantarte en el futuro.

Dondequiera que estés, tengo que buscarte.

La sangre hará milagros,/

sus gritos se graban en mi sangre.

¡Nunca nos separaremos!

Te espero en todo momento./

Te preocupo hasta el último aliento./

Dondequiera que estés, tengo que buscarte./

La sangre hará milagros,/

Construyo con mis manos/

el firme propósito de regresar a tí."

La declamación de este poema dejó al jurado visiblemente emocionado.

Gao Peng obtuvo la oportunidad de ir a la ciudad de Chongqing, para participar en la final con ganadores del primer y tercer premios.

En el escenario de competición, muchos participantes y sus padres hicieron donaciones en efectivo para la zona afectada por el sismo. Pedro Hernández, después de contribuir donando dinero con su padre, manifestó:

"Deseo que mi contribución pueda ser útil para los amigos de Sichuan."

La otra competidora, llamada Isabel, interpretó la Canción Amorosa de Kangding, una medolía folclórica de Sichuan, la cual dedicó a las víctimas del terremoto, deseándoles que puedan reconstruir sus hogares cuanto antes.

El jurado de la competencia argumentó que aunque los competidores no llevan mucho tiempo estudiando chino, tienen alto nivel, e interpretaron bien en el escenario. El señor Dai Chaofu, encargado de educación de la embajada de China en México, nos dijo que la competencia, tanto para los estudiantes secundarios como los universitarios, se traducirá en nueva fuente de inspiración para el aprendizaje del idioma chino en México.

 


Cerrar
23-05-2008 , CRI
Arriba

Últimos comentarios

Todavía no hay comentarios.
Comentar Número total de comentarios 0
Nombre Anónimo
Noticias relacionadas