Texto íntegro del informe presentado por Xi Jinping ante XIX Congreso Nacional del PCCh (15)

Texto íntegro del informe presentado por Xi Jinping ante XIX Congreso Nacional del PCCh (15)

4. Profundización de la práctica de gobernar el país según la ley.La gobernación integral del país con arreglo a la ley supone una profunda revolución de su gobernación, por lo que es preciso persistir en la aplicación estricta del imperio de la ley y propulsar el establecimiento científico de leyes, su ejecución rigurosa, el ejercicio imparcial de la justicia y el cumplimiento de las mismas por todo el pueblo. Se creará el Grupo Dirigente del Comité Central para la Gobernación Integral del País Conforme a la Ley, al objeto de fortalecer la dirección unificada sobre la construcción de una China regida por ella. Es necesario reforzar la aplicación de la Constitución y la supervisión de dicha aplicación, promover el trabajo de verificación de la constitucionalidad y salvaguardar la autoridad de la carta magna. Hay que impulsar la implantación científica, democrática y legal de leyes, a fin de promover el desarrollo y garantizar la buena gobernación mediante buenas leyes. Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada. Se debe profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, y llevar a efecto completamente el sistema de responsabilidad judicial, esforzándose por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en cada uno de los casos judiciales. Hay que intensificar la divulgación de los conocimientos jurídicos entre todo el pueblo, fomentar la cultura del imperio de la ley del socialismo y establecer la concepción del imperio de la ley consistente en la supremacía de la Constitución y las demás leyes, y en la igualdad de todos ante la ley. Los organismos del Partido de los diversos niveles y todos sus militantes deben llevar la delantera en el respeto, el estudio, el acatamiento y la utilización de la ley; a ninguna organización ni individuo le está permitido tener el privilegio de situarse por encima de la Constitución y las demás leyes, ni se le permite en absoluto suplantar la ley por sus palabras, imponer su poder por encima de ella, infringirla en persecución del lucro, ni violarla en beneficio propio.

5. Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo. Consideraremos con una visión de conjunto la institución de los diversos tipos de organismos y asignaremos científicamente facultades a los departamentos partidarios y gubernamentales y a sus organismos internamente instituidos, y delimitaremos con claridad sus atribuciones y responsabilidades. Hay que utilizar de forma coordinada todo tipo de plantillas como recursos para conformar un régimen administrativo científico y razonable, y perfeccionar la ley orgánica de los organismos estatales. Es necesario cambiar las funciones gubernamentales, profundizar la simplificación de la administración y la descentralización de los poderes, innovar las formas de supervisión y control, y aumentar la credibilidad pública y la capacidad ejecutiva gubernamentales, al objeto de construir un gobierno de servicio que satisfaga al pueblo. Se otorgará una mayor autonomía a los gobiernos de los niveles provincial e inferiores. En cuanto a los organismos partidarios y gubernamentales de los niveles provincial, municipal y distrital con funciones similares, se explorará la posibilidad de fusionarlos para crear nuevos organismos o de fusionar sus oficinas. Es preciso profundizar la reforma de las instituciones públicas, potenciar su carácter de establecimientos de beneficio público y promover la práctica de separar las funciones gubernamentales y las de las instituciones públicas, las actuaciones de estas y las de las empresas, y la administración y la gestión operativa.

6. Consolidación y desarrollo del frente único patriótico. El frente único es un importante medio mágico para la victoria de la causa del Partido, por lo cual debemos mantenerlo durante largo tiempo. Hemos de enarbolar las banderas del patriotismo y el socialismo, dominar con firmeza el tema principal -la gran unión y la gran alianza- y persistir en concertar la uniformidad y la diversidad para encontrar el máximo común divisor y poder trazar un círculo concéntrico lo más grande posible. Persistiendo en la coexistencia duradera, la supervisión recíproca, el trato mutuo con el corazón en la mano y el estrecho compañerismo tanto en la gloria como en la desgracia, apoyaremos a los partidos democráticos para que cumplan aún mejor sus funciones a la luz de lo exigido a los partidos partícipes del poder adeptos al socialismo con peculiaridades chinas. Aplicaremos integralmente la política étnica del Partido, profundizaremos la educación sobre la unidad y el progreso étnicos, moldearemos con solidez la conciencia sobre la comunidad de la nación china, fortaleceremos los contactos, los intercambiosy la integración entrelas diversas etnias, y las animaremos a abrazarse estrechamente como los granos de la granada, a llevar adelante juntas una lucha unida y a alcanzar en común la prosperidad y el desarrollo. Hemos de implementar integralmente la directriz básica del trabajo del Partido referente a la religión, seguir firmemente el rumbo de la aclimatación de los credos religiosos de nuestro país a las condiciones chinas y conducirlos activamente para que se adapten a la sociedad socialista. Potenciaremos la labor relativa a los intelectuales no militantes del Partido y llevaremos a buen puerto la labor correspondiente a las personalidades de los nuevos estratos sociales, con el fin de hacer valer su importante papel en la causa del socialismo con peculiaridades chinas. Entablaremos un nuevo tipo de relaciones cordiales y limpias entre los organismos gubernamentales y las empresas de propiedad no pública, y promoveremos el sano crecimiento tanto de las economías de propiedad no pública como de sus personalidades. Hemos de ampliar nuestra unión y nuestros vínculos con los chinos residentes en el exterior, así como con los repatriados y sus familiares, con el propósito de entregarnos juntos a la gran revitalización de la nación china.

Camaradas: el sistema político del socialismo con peculiaridades chinas constituye una gran creación del Partido Comunista de China y el pueblo chino. Tenemos plena confianza y capacidadpara desplegar completamente las ventajas y características de la política democrática socialista de nuestro país, haciendo contribuciones imbuidas de sabiduría china al progreso de la civilización política humana. (Continúa)

Para mantenerse informado de las últimas noticias sobre China visite China.org.cn vía Twitter en y vía Facebook en
   Google+
Palabras clave : China-PCCh

Comentarios(Total 0 comentarios)

Mostrar todos

No comments.
  • Usuario Obligatorio
  • Tu comentario
  • Los comentarios inapropiados o irrelevantes serán suprimidos.