Los chinos de la parte continental y de Taiwan tienen la responsabilidad compartida de salvaguardar las islas Nansha, aseguró hoy jueves la portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Hua Chunying.
La portavoz hizo estas declaraciones en una rueda de prensa ordinaria después de que Taiwan publicara su política sobre el Mar Meridional de China y enviase un dictamen Amicus Curiae a La Haya.
Hua describió a las islas Nansha, en respuesta a una pregunta sobre las recientes reclamaciones de Taiwan sobre el Mar Meridional de China, como "patrimonio" de la nación china.
Las instituciones académicas de Taiwan enviaron el miércoles un dictamen Amicus Curiae a la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya después de que la autoridad de Taiwan publicara el lunes la política del Mar Meridional de China. Las dos partes definieron a la isla Taiping como "una isla" según la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y reclamaron los derechos marítimos de zona económica exclusiva y plataforma continental.
"China no aceptará ni se involucrará en el arbitraje iniciado por Filipinas," indicó Hua, que afirmó que la postura de China es clara y congruente.
"Las Islas Nansha, incluida la Isla Taiping, han sido territorio chino desde tiempos remotos," dijo Hua, que añadió que el pueblo chino ha vivido y ha trabajado allí desde hace mucho tiempo.
"China considerará a las Islas Nansha como un todo para reclamar los derechos marítimos," dijo Hua, que reafirmó la oposición resuelta del país al intento de Filipinas de negar unilateralmente la soberanía territorial y los derechos marítimos de China mediante arbitraje. F