No habla español, pero ha cantado famosos temas como Bésame mucho y Gracias a la vida frente a altos funcionarios de Latinoamérica y China. Lo que inspira a la cantante Pu Jie es poder estrechar la relación entre los pueblos.
![Como si fuera esta noche la última vez 1 Como si fuera esta noche la última vez 1](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1006/20130218/001372acd6a7128c14d946.jpg) |
La cantante Pu Jie prepara un concierto para mayo. Dong Ning |
Como si fuera esta noche la última vez… Así canta la artista china Pu Jie, como si no hubiera una segunda oportunidad.
Esa pasión que imprime al cantar no fue una casualidad, sino una lección aprendida en Latinoamérica. De piel tersa, mirada coqueta y labios finos, Pu Jie afirma sin dudarlo que haber vivido durante seis meses en Cuba cambió su vida porque se convirtió en una persona más abierta y amigable, y se contagió de lo que ella llama “la pasión latinoamericana”. Algo difícil de describir, dice, pero que se percibe cuando los oriundos de dicha región bailan y cantan. Es como una energía que inyecta adrenalina en el cuerpo y hace que los movimientos fluyan. Ese magnetismo es el que ahora transmite Pu Jie cuando canta en español, sin dominar el idioma.
![Como si fuera esta noche la última vez 2 Como si fuera esta noche la última vez 2](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1006/20130218/001372acd6a7128c14f347.jpg) |
La cantante junto a los niños cubanos antes de la inauguración del programa de estudios en Cuba, en 2007. |
Sí, ha cantado en español y en portugués sin conocer estas lenguas, por eso preparar una canción es un gran desafío. Para eso tiene una profesora de canto que se encarga de traducir las letras al chino para que ella comprenda su significado y pueda proyectar el sentimiento de cada tema.
![Como si fuera esta noche la última vez 3 Como si fuera esta noche la última vez 3](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1006/20130218/001372acd6a7128c150048.jpg) |
Pu Jie interpreta una tradicional canción mexicana. |
Bésame mucho fue la primera canción en español que aprendió. Cuando pronuncia la letra cuesta creer que esta mujer de figura delgada no hable español. Pronuncia la “r” sin problemas, algo que es un dolor de cabeza para la mayoría de los estudiantes chinos de español. Ella misma asegura que le costó mucho lograr pronunciarla con naturalidad. Sabe que el talento sin disciplina solo alcanza un brillo intermitente y a ella eso no le basta, por eso la preparación de cada canción es extenuante.
![Como si fuera esta noche la última vez 4 Como si fuera esta noche la última vez 4](http://images.china.cn/attachement/jpg/site1006/20130218/001372acd6a7128c150d49.jpg) |
La cantante junto al público mexicano. |