-
El patrimonio industrial chino que fascina a un profesor andaluz
什么工业遗产让西班牙学者为之“着迷”? -
Los médicos chinos: modelos de profesionalidad y entrega
走近中国医生
-
"Dos pájaros de un tiro": El novedoso método de cultivo de China arroz-camarón
“稻虾共作”创新种养何以吸引他国来“取经”? -
Extranjeros maravillados ante un mar fotovoltaico que baña los pastos de Nilka
光伏海洋震惊老外!尼勒克草原牧场的“中国绿”
-
El Día de la Lengua China: alegrías y dolores de los extranjeros que aprenden chino
联合国中文日:看老外学中文的苦与乐
-
La generación Z de China: emprendedores e innovadores
中国Z世代 创业正当时 -
¡Geniales e intrépidos! Recibimos el Año Nuevo chino con un toque policial
又酷又飒!年味中的别样“警”色
-
Acompaña a dos amigos extranjeros para experimentar el sabor del Año Nuevo chino
跟着老外逛大集 烟火气里寻年味 -
Jóvenes maestros del español se lucen en un concurso de doblaje
速来围观!中国大学生这样玩转西班牙语
-
¿A qué se debe la velocidad y la calidad de la construcción de China?
又快又好,“中国建造”为什么能? -
¿Qué hace posible el "magnetismo" de la economía china?
中国经济何以“磁力”不减?
-
Tendiendo puentes entre China y Uruguay a través del arte
“美”融中外:追梦中国的乌拉圭女孩 -
Descubriendo la sabiduría china a través del Wing Chun
感受咏春:一招一式里的中国智慧