Portada    China     Internacional    Economía    Edu-ciencia    Beijing 2008    Cultura    Sociedad    Turismo    Aprenda chino    Fotos    Videos  Especiales   Servicios

Portada>El XVII. Congreso Nacional del Partido Comunista de China
Texto íntegro del informe presentado por Hu Jintao ante el XVII Congreso Nacional del PCCh (8)
Agregar a favoritos | Imprimir | e-mail | Corregir   08:59 25-10-2007 / spanish.china.org.cn
  Ajusta tamaño del fuente:

La concepción científica del desarrollo tiene su primera acepción esencial en el desarrollo, su núcleo en la consideración del ser humano como lo primordial, su exigencia básica en la integralidad, la coordinación y la sostenibilidad, y su método fundamental en la actuación con una visión de conjunto, por lo cual es preciso persistir en los siguientes puntos:

- Tomar el desarrollo como la tarea primordial del Partido en la gobernación y la revigorización del país. El desarrollo reviste un significado decisivo para la edificación integral de la sociedad modestamente acomodada y la propulsión acelerada de la modernización socialista. Debemos empeñarnos con firmeza en la construcción económica como tarea central, persistir en dedicarnos concentrados a la construcción y en entregarnos en cuerpo y alma al desarrollo, y emancipar y desenvolver constantemente las fuerzas productivas de la sociedad. Hemos de aplicar mejor la estrategia de revigorización del país mediante la ciencia y la educación, la de potenciación del mismo por medio de personas cualificadas y la de desarrollo sostenible; afanarnos, en lo tocante al desarrollo, en el dominio de la ley objetiva, la innovación de conceptos, el cambio de modalidades y la superación de dificultades, y mejorar la calidad y rentabilidad del desarrollo para lograr que éste sea sano y rápido, sentando así sólidos cimientos para el fomento del socialismo con peculiaridades chinas. Es menester hacer todo lo posible para alcanzar un desarrollo de modo científico que esté basado en la consideración del ser humano como lo primordial y que sea integral, coordinado y sostenible; un desarrollo armonioso caracterizado por la integración orgánica de las actividades en los diversos terrenos y la unidad y concordia entre todos los miembros de la sociedad, y un desarrollo pacífico que nos posibilite tanto nuestro propio desenvolvimiento mediante la salvaguardia de la paz mundial como la defensa de ésta a través de aquél.

- Considerar al ser humano como lo primordial. Servir de todo corazón al pueblo es el propósito fundamental del Partido, y toda su lucha y trabajo tienen como objeto crearle bienestar al mismo. Hemos de tomar siempre la debida realización, defensa y desarrollo de los intereses fundamentales de las más amplias masas populares como punto de partida y de destino de todas las actuaciones del Partido y del Estado, respetar la condición del pueblo como sujeto, hacer valer su espíritu pionero, garantizar sus diversos derechos e intereses, seguir el camino de prosperidad común y promover el desarrollo integral del ser humano, para conseguir que el desenvolvimiento fluya a favor del pueblo, cuente con su apoyo y le permita el codisfrute de los logros del desarrollo.

- Procurar un desarrollo integral, coordinado y sostenible. De acuerdo con la disposición general de la causa del socialismo con peculiaridades chinas, debemos impulsar en toda la línea la construcción económica, política, cultural y social, y fomentar la coordinación entre todos los eslabones y aspectos de la modernización, entre las relaciones de producción y las fuerzas productivas y entre la superestructura y la base económica. Es necesario seguir con firmeza el camino de desarrollo civilizado, caracterizado por una producción desarrollada, una vida holgada y un buen ecosistema, edificar una sociedad economizadora de recursos y amigable con el medio ambiente, y conseguir la concordancia de la velocidad con la estructura, la calidad y la rentabilidad, y la coordinación del desarrollo económico con la población, los recursos y el medio ambiente, a fin de que el pueblo pueda vivir y dedicarse a la producción en un buen entorno ecológico y que la economía y la sociedad lleguen a desarrollarse de forma permanente.

- Proceder con una visión de conjunto. Debemos conocer con certeza y tratar adecuadamente las importantes relaciones existentes en la causa del socialismo con peculiaridades chinas, coordinando el desarrollo entre la ciudad y el campo, entre las diversas regiones y entre la economía y la sociedad, el desarrollo de la persona en armonía con la naturaleza, el desarrollo interno y la apertura al exterior, así como las relaciones entre las autoridades centrales y las territoriales, entre los intereses individuales y los colectivos, entre los parciales y los de conjunto, y entre los inmediatos y los de largo alcance, con vistas a poner en pleno juego el entusiasmo de las diversas partes. Es imperativo coordinar el trabajo en función tanto de la situación nacional como de la internacional, establecer una visión mundial, reforzar la capacidad de pensar desde la altura estratégica, saber captar oportunidades de desarrollo y hacer frente a los riesgos y desafíos en medio de la evolución y el cambio de la situación internacional, a fin de crear un entorno internacional favorable. No sólo debemos dominar la situación general y planear con una visión de conjunto, sino también ocuparnos de las principales labores que influyen en la situación general y de los problemas destacados que conciernen a los intereses de las masas, en un esfuerzo por impulsar su arreglo y lograr avances sustanciales en puntos clave. (Continúa)


Cerrar
25-10-2007 ,
Arriba
COMENTARIOS Nombre: Anónimo
Noticias relacionadas