|
La región autónoma del Tibet es la zona donde la etnia tibetana
vive formando una comunidad compacta que representa el 95% de la población
de toda la región. En el Tibet, la lengua tibetana es de uso generalizado.
En conformidad con la Constitución y la Ley de Autonomía
Regional Etnica, la región autónoma del Tibet presta suma
atención a la salvaguarda y la garantía del derecho de los
tibetanos al estudio, el uso y el desarrollo de su lengua. En 1987 y 1988,
se promulgaron y entraron en vigor sucesivamente las Estipulaciones sobre
el Estudio, el Uso y el Desarrollo de la Lengua Tibetana en la Región
Autónoma del Tibet (a título experimental) y las Normas
Específicas para la Implementación de las Estipulaciones
sobre el Estudio, el Uso y el Desarrollo de la Lengua Tibetana en la Región
Autónoma del Tibet (también a título experimental).
La región autónoma del Tibet ha dirigido las actividades
de estudio, uso y desarrollo del tibetano por el camino de su legalización.
Los gobiernos tibetanos de los distintos niveles aplican las estipulaciones
sobre la protección y el fomento de dicha lengua conforme a las
leyes. De este modo, garantizan el derecho del pueblo tibetano a estudiar
y a utilizar su propio idioma, contribuyendo con ello a que la lengua
de la etnia tibetana experimente un progreso constante paralelo a su desarrollo
político, económico y cultural.
La lengua tibetana es de uso generalizado en todos los ámbitos
de la vida social del Tibet. Desde la reforma democrática de 1959,
se emplean simultáneamente el tibetano y el han (chino) en las
resoluciones, las leyes y los reglamentos aprobados por las asambleas
populares de la región autónoma del Tibet, así como
en los documentos oficiales y anuncios promulgados por los gobiernos y
los departamentos gubernamentales tibetanos de los distintos niveles.
En los procesos judiciales, para los litigantes de la etnia tibetana la
causa se tramita en tibetano, lengua que también se usa para redactar
los documentos jurídicos. En sus sellos oficiales, documentos,
formularios, sobres, papeles de cartas, papeles de manuscritos y carteles,
las entidades usan simultáneamente el tibetano y el han, lenguas
presentes asimismo en los letreros de los organismos, las fábricas,
las minas, las escuelas, las estaciones, los aeropuertos, las tiendas,
los hoteles, los cines, los gimnasios, los nombres de calles, las señales
de tráfico, etc.
Actualmente, la radio y la televisión de la región autónoma
del Tibet emiten programas en tibetano durante más de 20 horas
diarias. El Canal de Televisión por Vía Satélite
de Tibet, inaugurado el 1º de octubre de 1999, transmite diariamente
programas en tibetano y teleseries dobladas al tibetano. Se insiste en
orientar el cine hacia las entidades de base y las zonas agrícolas
y ganaderas. Asimismo, se garantiza que en toda la región se proyecten
cada año 25 películas nuevas dobladas al tibetano. La publicación
de libros y periódicos en esta lengua ha experimentado un rápido
desarrollo. En los diez años transcurridos desde 1989, se han editado
441 tipos de libros en tibetano, muchos de los cuales han sido premiados
dentro y fuera de China por su excelente calidad. Según las estadísticas,
en Tibet circulan 14 revistas y 10 periódicos en tibetano. La edición
en tibetano del Diario del Tibet publica diariamente un gran número
de artículos recogidos y redactados en esta lengua; por otra parte,
se han invertido cuantiosos fondos y se han implantado la composición
y la redacción informatizadas en tibetano, poniendo así
punto final a la composición con tipos de imprenta. El Periódico
de ciencia y tecnología del Tibet y el Periódico de informaciones
de ciencia y tecnología del Tibet, de los que también se
publican ediciones en tibetano, son objeto de una excelente acogida entre
los campesinos y pastores. Todos los grupos artísticos del Tibet
producen programas artísticos en tibetano y los presentan en la
misma lengua.
Las leyes garantizan el estudio y aprendizaje de la lengua tibetana. Los
departamentos educacionales de la región autónoma del Tibet
aplican en todos sus aspectos un sistema de educación bilingüe
basado en el uso del tibetano como lengua curricular. Se han redactado
en tibetano y se han traducido a esta lengua todos los materiales didácticos
y los datos de referencia de los cursos que integran la enseñanza
primaria y la secundaria del primer y segundo ciclos.
Los avances de nuestra época y el desarrollo social han traído
consigo el enriquecimiento y mejora constantes de la lexicografía
y la lingüística tibetanas. Los trabajos de regularización
de la nomenclatura específica en tibetano y de estandarización
de la tecnología informática han hecho enormes progresos.
El programa codificado en tibetano ha alcanzado oficialmente no sólo
el estándar estatal de China, sino el internacional, de manera
que la informatización en lengua tibetana está dándose
a conocer al mundo entero.
|
|