Estudio, uso y desarrollo amplios de la lengua tibetana
     
 



La región autónoma del Tibet es la zona donde la etnia tibetana vive formando una comunidad compacta que representa el 95% de la población de toda la región. En el Tibet, la lengua tibetana es de uso generalizado. En conformidad con la Constitución y la Ley de Autonomía Regional Etnica, la región autónoma del Tibet presta suma atención a la salvaguarda y la garantía del derecho de los tibetanos al estudio, el uso y el desarrollo de su lengua. En 1987 y 1988, se promulgaron y entraron en vigor sucesivamente las Estipulaciones sobre el Estudio, el Uso y el Desarrollo de la Lengua Tibetana en la Región Autónoma del Tibet (a título experimental) y las Normas Específicas para la Implementación de las Estipulaciones sobre el Estudio, el Uso y el Desarrollo de la Lengua Tibetana en la Región Autónoma del Tibet (también a título experimental). La región autónoma del Tibet ha dirigido las actividades de estudio, uso y desarrollo del tibetano por el camino de su legalización. Los gobiernos tibetanos de los distintos niveles aplican las estipulaciones sobre la protección y el fomento de dicha lengua conforme a las leyes. De este modo, garantizan el derecho del pueblo tibetano a estudiar y a utilizar su propio idioma, contribuyendo con ello a que la lengua de la etnia tibetana experimente un progreso constante paralelo a su desarrollo político, económico y cultural.


La lengua tibetana es de uso generalizado en todos los ámbitos de la vida social del Tibet. Desde la reforma democrática de 1959, se emplean simultáneamente el tibetano y el han (chino) en las resoluciones, las leyes y los reglamentos aprobados por las asambleas populares de la región autónoma del Tibet, así como en los documentos oficiales y anuncios promulgados por los gobiernos y los departamentos gubernamentales tibetanos de los distintos niveles. En los procesos judiciales, para los litigantes de la etnia tibetana la causa se tramita en tibetano, lengua que también se usa para redactar los documentos jurídicos. En sus sellos oficiales, documentos, formularios, sobres, papeles de cartas, papeles de manuscritos y carteles, las entidades usan simultáneamente el tibetano y el han, lenguas presentes asimismo en los letreros de los organismos, las fábricas, las minas, las escuelas, las estaciones, los aeropuertos, las tiendas, los hoteles, los cines, los gimnasios, los nombres de calles, las señales de tráfico, etc.


Actualmente, la radio y la televisión de la región autónoma del Tibet emiten programas en tibetano durante más de 20 horas diarias. El Canal de Televisión por Vía Satélite de Tibet, inaugurado el 1º de octubre de 1999, transmite diariamente programas en tibetano y teleseries dobladas al tibetano. Se insiste en orientar el cine hacia las entidades de base y las zonas agrícolas y ganaderas. Asimismo, se garantiza que en toda la región se proyecten cada año 25 películas nuevas dobladas al tibetano. La publicación de libros y periódicos en esta lengua ha experimentado un rápido desarrollo. En los diez años transcurridos desde 1989, se han editado 441 tipos de libros en tibetano, muchos de los cuales han sido premiados dentro y fuera de China por su excelente calidad. Según las estadísticas, en Tibet circulan 14 revistas y 10 periódicos en tibetano. La edición en tibetano del Diario del Tibet publica diariamente un gran número de artículos recogidos y redactados en esta lengua; por otra parte, se han invertido cuantiosos fondos y se han implantado la composición y la redacción informatizadas en tibetano, poniendo así punto final a la composición con tipos de imprenta. El Periódico de ciencia y tecnología del Tibet y el Periódico de informaciones de ciencia y tecnología del Tibet, de los que también se publican ediciones en tibetano, son objeto de una excelente acogida entre los campesinos y pastores. Todos los grupos artísticos del Tibet producen programas artísticos en tibetano y los presentan en la misma lengua.


Las leyes garantizan el estudio y aprendizaje de la lengua tibetana. Los departamentos educacionales de la región autónoma del Tibet aplican en todos sus aspectos un sistema de educación bilingüe basado en el uso del tibetano como lengua curricular. Se han redactado en tibetano y se han traducido a esta lengua todos los materiales didácticos y los datos de referencia de los cursos que integran la enseñanza primaria y la secundaria del primer y segundo ciclos.


Los avances de nuestra época y el desarrollo social han traído consigo el enriquecimiento y mejora constantes de la lexicografía y la lingüística tibetanas. Los trabajos de regularización de la nomenclatura específica en tibetano y de estandarización de la tecnología informática han hecho enormes progresos. El programa codificado en tibetano ha alcanzado oficialmente no sólo el estándar estatal de China, sino el internacional, de manera que la informatización en lengua tibetana está dándose a conocer al mundo entero.