Opinión>
spanish.china.org.cn | 26. 10. 2023 | Editor:Filo Fu [A A A]

Traductora española: acercando la literatura clásica china a los lectores hispanohablantes
西班牙翻译家:让中国古典文学走进西语读者的世界

Palabras clave: China, Literatura, España

Alicia Relinque es sinóloga y traductora renombrada de España y gran amante de la cultura y la literatura de China. Se ha dedicado a acercar la literatura clásica china a los lectores hispanohablantes con sus traducciones, que incluyen “Mudan Ting” ("El Pabellón de las Peonías") y “Jin Ping Mei” ("El Loto Dorado"). En este año 2023 ha sido galardonada con el Premio al Emisario de la Amistad de la 1.ª edición de los Premios Orquídea. En el futuro, espera que más gente se comprometa con el chino clásico y que los traductores sirvan como conexión para que los lectores hispanohablantes tengan un mejor entendimiento sobre China.

西班牙知名汉学家、翻译家阿丽西亚•雷林科热爱中国文化和文学,她曾翻译《牡丹亭》《金瓶梅》等著作,将中国古典文学作品介绍给西语国家的读者。她于今年获得首届兰花奖友好使者奖。未来,她希望能有更多人从事中国古典文学作品的研究和翻译,希望翻译工作者能成为纽带,帮助西语国家的读者更好地了解中国。