| Portada>Ultima hora |
| spanish.china.org.cn | 08. 06. 2015 | Editor: Sonia | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
[A A A] |

(SPANISH.CHINA.ORG.CN)- Las novelas mexicanas han ganado popularidad en la audiencia china en las últimas tres décadas, sirviendo como un enlace cultural entre las dos distantes naciones.
Las novelas presentan cuentos de amores no correspondidos y traiciones inolvidables. Estas dramáticas series diurnas o nocturnas, han causado suspiros y sonrisas en ambos lados del Pacífico, con sus historias humanas con las que se pueden identificar millones de televidentes tanto en América Latina, como en Asia.
El novelista peruano Mario Vargas Llosa dijo alguna vez que: “La cultura ha hecho para América Latina lo que la política y la economía no han conseguido lograr: la integración”.
El puente cultural que ha conectado a las dos regiones a través de la pantalla chica ha estado en uso desde por lo menos los años 80, tras la producción de “los ricos también lloran”, una novela mexicana que fue un éxito enorme en China.
Producida en 1979 por la empresa de medios mexicana Televisa, la novela contó con las participaciones de Verónica Castro y Rogelio Guerra, que formaron una pareja poco posible: ella es una huérfana y él un millonario que el destino juntó, pero que han sido separados por una familia entrometida, con los ojos puestos en el dinero.
Fue una fórmula ganadora que demostró su éxito en distraer a los televidentes de sus propios problemas, incluso si sólo era unos minutos al día. Tan exitosa, de hecho, que en 2007, Televisa firmó un acuerdo con el gobierno chino para producir novelas en China para las audiencias chinas.
Un año después, en 2008, la compañía lanzó la versión china de su popular serie: La fea más bella, conocida en chino como “la fea Wudi”.
La novela contó con las participaciones de Li Xinru y Liu Xiaohu, quienes se volvieron famosos a nivel nacional, y fue el programa más visto en China de 2008 a 2010.
En su primera temporada, más de 280 millones de televidentes miraron diariamente “Razón y palabra” una revista en español sobre los medios y la industria del entretenimiento.
El embajador chino en México, Qiu Xiaoqi destacó la especial relación cultural entre ambos países en un discurso durante una ceremonia en 2013 para conmemorar el aniversario de una revista.
“México es el país de América Latina con los intercambios culturales y educativos más frecuentes con el país asiático” dijo Qiu.
“Algunos filmes mexicanos y novelas, tales como Corazón salvaje, han sido bien recibidos por la audiencia china, debido a sus hermosos y espectaculares paisajes y su entusiasmo” comentó.
“En años recientes, varias películas y novelas de calidad… han despertado una nueva ‘fiebre’ por México”.
Quizá el mayor reconocimiento concedido a las series de televisión mexicana sucedió en 2013, cuando la primera dama Peng Liyuan, acompañada por su contraparte mexicana, Angélica Rivera, visitaron las sedes de Televisa en la Ciudad de México.
![]() |
|
![]() |
![]() |