Portada>Noticias
spanish.china.org.cn | 17. 09. 2014 | Editor: Sonia [A A A]

iPhone 6 desencadena burlas en China

Palabras clave: iPhone 6 desencadena burlas en China

iPhone 6 desencadena burlas en China

Una mujer sostiene un iPhone 6 plus de mentira (I) y un iPhone 5s, mientras espera en una fila, antes del lanzamiento el 19 de septiembre del iPhone 6 y el iPhone 6 Plus, frente a una tienda de Apple en el distrito comercial de Ginza, en Tokio, 10 de septiembre de 2014.

 

(SPANISH.CHINA.ORG.CN)- Un taxi se detuvo frente a alguien que parecía estar haciendo señales para abordar uno.

“¿A dónde va?” pregunta el conductor.

“No voy a ningún lado. Sólo estoy presumiendo mi nuevo iPhone 6” respondió el peatón.

Ésta es una de las muchas burlas que han inundado el ciberespacio chino, tras el lanzamiento del nuevo celular inteligente de Apple, que bromean acerca de la ansiedad por hacer alarde del último grito de la moda, por la sorpresa de su precio y la frustración y su falta de disposición en China, a pesar de que es allí donde se ensambla.

El iPhone es conocido por ser costoso. Aunque podría tener una serie de aplicaciones sumamente útiles, sin embargo, algunos chinos lo llaman el “mata riñones”. La frase suponía una exageración, hasta que salió a la luz un informe afirmando que un adolescente había vendido realmente uno de sus riñones, a cambio de este símbolo de estatus: antes de que un nuevo modelo lo mandara a segunda clase.

“Preferiría sujetar algunos riñones a mi cinturón” dijo alguien más.

“¿Por qué estás tan emocionado por el iPhone 6? Sólo te queda un riñón de todas formas” dijo otro. El nuevo modelo es posiblemente más grande que un riñón. Para alguien que no puede comprarlo, siempre existe la excusa de que “es demasiado grande para mi bolsillo”.

Al hablar de su tamaño, la oficina de Apple en China hizo un mal trabajo con la traducción en chino de su lema de “más grande que grande”, ya que carece del atractivo del original, por lo que ha creado su propia subcategoría de sátiras.

Otro giro lingüístico involucra el iWatch de la compañía, que podría ser un favorito de San Valentín, ya que tiene el afortunado sonido de “amo a mi esposa” en chino. Sin embargo, esto representa un desafío para el iTouch, que suena como “ama a la esposa de él”.

La mejor forma de presumir tu iWatch, de acuerdo a los humoristas chinos, es llevarlo puesto en una muñeca y un reloj tradicional en la otra. Luego de echarle un vistazo a ambos,podrás murmurar en una habitación llena de envidiosos: “7:30.Sí, dice el tiempo correcto. Muy preciso, efectivamente”.

   Google+

Comentarios (Total 0 comentarios)

Tu comentario
Nombre
Anónimo
Comentarios (0)

Más vistos