Las principales iglesias de la capital china incrementarán las misas en idiomas extranjeros durante los Juegos Olímpicos, siendo muy posible que curas extranjeros presidan algunas de estas misas, manifestaron fuentes de la iglesia católica de China.
La Oficina de Asuntos Exteriores de la Diócesis Católica de Beijing informó que antes de los Juegos, las principales iglesias católicas de Beijing, como las de Dongjiaominxiang, Wangfujing y Xishiku, incrementarán las misas en francés, italiano y alemán, respectivamente. También se está considerando una misa en español.
Aunque los curas chinos pueden hablar en diferentes idiomas, es posible que curas extranjeros presidan las misas en otros idiomas durante los Juegos Olímpicos, indicó Yu Shuqin, empleada de la oficina y hermana de la Iglesia Católica del Sur de Beijing.
Zhang Liang, un cura de la Diócesis Católica de Tianjin, una de las ciudades sedes Olímpicas, señaló que un cura irlandés fue invitado el año pasado a presidir misas en inglés en la Iglesia Católica Xikai de Tianjin dos veces al mes. A cada misa asistían cientos de feligreses. Un cura filipino sustituyó al irlandés en mayo.
La Iglesia Católica del Sur de Beijing tiene misas en latín y en inglés. Cerca de 800 personas participan en la misa en inglés cada domingo. El padre Han Wensheng dice que espera a un mayor número de participantes durante los Juegos.
El Consejo Cristiano de China (CCCh) está imprimiendo 100.000 copias del Nuevo Testamento con el logotipo olímpico en la cubierta. Algunas han sido enviadas a la Villa Olímpica y a iglesias en Beijing y a otras ciudades sede.
"El Nuevo Testamento con el logotipo olímpico puede ofrecer facilidades a los creyentes que vengan a los Juegos. También es una celebración especial para los Juegos llevada a cabo por el Consejo Cristiano de los países sede", indicó el CCCh en su sitio de Internet.
El logotipo olímpico grabado en el Nuevo Testamento, que tiene como título Edición Especial para los Juegos Olímpicos Beijing 2008, es una edición bilingüe en chino y en inglés. Su publicación tiene lugar después de las prácticas previas llevadas a cabo en las Olimpiadas de Invierno 2006 en Turín, Italia.
El CCCh subrayó que el diseño de la cubierta del logotipo olímpico en la cubierta del Nuevo Testamento fue aprobado por el comité organizador de los Juegos, libre de pago por su uso.
Sin embargo, considerando la igualdad entre las diferentes religiones, el CCCh informó que la Biblia y otras escrituras cristianas no estarán disponible en hoteles de Beijing durante los Juegos.
La circulación anual de la Biblia en chino es de 3 millones. Además de la edición en chino, también está disponible en ocho idiomas minoritarios étnicos y una edición en Braille en iglesias nacionales.
De acuerdo con las prácticas de los Juegos Olímpicos previos, se estableció un centro de servicio religioso en la Villa Olímpica de Beijing. Las principales religiones en todo el mundo --católica, protestante, budismo, hinduismo y judaísmo-- tienen salas de oración en las sedes olímpicas para proporcionar servicios religiosos a los participantes de las diferentes fes.