spanish.china.org.cn | 28. 02. 2017 | Editor:Elena Yang [A A A]

Ministro de Comercio: La afirmación sobre la salida del capital extranjero es tendenciosa. Este año los esfuerzos apuntan a atraer más inversión foránea

Palabras clave: Gao Hucheng, Ministro de Comercio: La afirmación sobre la salida del capital extranjero es tendenciosa

高虎城 商务部部长:外资撤离潮说法有失偏颇 今年发力吸引外资

吸收外资是我国对外开放基本国策的重要内容。要建设法治化市场营商环境,加强引进外资工作,更好地发挥外资企业对促进实体经济发展的重要作用。

商务部将深入促进供给侧结构性改革,加快培育竞争新优势和增长新动能,千方百计稳增长,坚定不移调结构,继续推进外贸回稳向好。

 

主持人:中国继续坚定不移地执行改革开放政策,吸引了大量海外投资。中国十分清楚,除了国际经验和人才因素,国际资本在国家发展中也起着非常重要的作用。因此,中国放开铁路和矿产等行业,并使国际资本有机会进入能源、水利和环保等领域。同时,国家促进企业间的公平竞争,并对投资欠发达地区的企业给予一定的政策优惠。

1  2