En octubre de 1987, la línea fundamental para la etapa primaria del socialismo fue propuesta en el XIII Congreso Nacional del PCCh: dirigir y unir a todas las etnias del país para que, asumiendo la construcción económica como tarea central y persistiendo en los cuatro principios fundamentales y en la reforma y la apertura, se apoyen en sus propios esfuerzos, trabajen duro y con espíritu emprendedor, y luchen por hacer de China un país socialista moderno, próspero, democrático y civilizado.
En septiembre de 1997, el XV Congreso Nacional del PCCh, centrándose en el objetivo de construir un país socialista moderno próspero, democrático y civilizado, presentó con claridad el programa básico del Partido para la etapa primaria del socialismo y determinó las políticas básicas y objetivos fundamentales de la economía, política y cultura del socialismo con peculiaridades chinas.
La construcción de una economía con peculiaridades chinas consiste en el desarrollo de una economía de mercado en condiciones socialistas y la continua liberación y desarrollo de las fuerzas productivas. Esto requiere mantener y mejorar el sistema económico básico con la propiedad pública socialista como principal y el desarrollo común de economías de propiedades múltiples; persistir y mejorar el sistema de economía de mercado socialista, de modo que el mercado juegue un papel fundamental en la asignación de recursos bajo el control macroeconómico estatal; mantener y mejorar el sistema de distribución en que el reparto, dependiendo del trabajo, juega el papel dominante y coexiste una variedad de diferentes modos de distribución, permitiendo que unas zonas o personas se enriquezcan antes que otras y guíen y ayuden a los otros a enriquecerse más tarde, para así avanzar gradualmente hacia la prosperidad común; mantener con firmeza y mejorar la apertura hacia el exterior, con participación activa en las cooperaciones y competencias económicas internacionales, y asegurar un desarrollo sostenido, rápido y sano de la economía nacional con el que la gente pueda compartir los frutos de la prosperidad económica.
Construir una política socialista con peculiaridades chinas significa, bajo el liderazgo del PCCh y con la condición del pueblo como dueño del país, gobernar el país conforme a la ley y desarrollar una política socialista democrática. Para esto hay que seguir y mejorar la dictadura democrática popular dirigida por la clase obrera y basada en la alianza obrero-campesina; defender y mejorar el sistema de asambleas populares y el de cooperación multipartidaria y consulta política supeditadas a la dirección del PCCh y el de autonomía étnica regional, y desarrollar la democracia, mejorar el sistema legal y construir un país socialista regido por la ley. De esta manera se logrará una situación política en la que la sociedad sea estable; el gobierno, honesto y eficiente, y todos los grupos étnicos de todo el país estén unidos, animados y en armonía.
Construir una cultura socialista con peculiaridades chinas es, tomando el marxismo como guía y teniendo como meta la formación de ciudadanos dotados de ideales, ética, cultura y disciplina, desarrollar una cultura socialista científica, nacional y popular de cara a la modernización, al mundo y al futuro. Esto requiere que se insista en armar al Partido y educar a la gente de acuerdo con la teoría de Deng Xiaoping; esforzarse por mejorar la calidad ideológica y moral de toda la nación y el nivel de educación, ciencia y cultura, y adherirse a la dirección de servir al pueblo y servir al socialismo, y a la política de “que se abran cien flores y que compitan cien escuelas”, cuyo centro está en la construcción y florecimiento de la academia, el arte y la literatura, para construir una civilización socialista espiritual que se base en la realidad del país, heredando las excelentes tradiciones históricas y culturales, y absorbiendo los resultados beneficiosos de las culturas extranjeras.
Después del XVI Congreso Nacional del PCCh, los objetivos básicos y las políticas básicas de la etapa primaria del socialismo se fueron enriqueciendo y desarrollando constantemente; más tarde, en el XIX Congreso Nacional del PCCh, se determinó tomar como disposición general la basada en un todo compuesto por cinco elementos ─la construcción de la economía, la política, la cultura, la sociedad y la civilización ecológica─ y se propuso el objetivo de lucha de construir un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y bello.
社会主义初级阶段的基本路线和基本纲领
1987年10月,中共十三大提出党在社会主义初级阶段的基本路线,即领导和团结全国各族人民,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,自力更生,艰苦创业,为把中国建设成为富强、民主、文明的社会主义现代化国家而奋斗。
1997年9月,中共十五大围绕建设富强民主文明的社会主义现代化国家的目标,明确提出了党在社会主义初级阶段的基本纲领,规定了建设有中国特色社会主义的经济、政治和文化的基本目标和基本政策。
建设有中国特色社会主义的经济,就是在社会主义条件下发展市场经济,不断解放和发展生产力。这就要坚持和完善社会主义公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度;坚持和完善社会主义市场经济体制,使市场在国家宏观调控下对资源配置起基础性作用;坚持和完善按劳分配为主体的多种分配方式,允许一部分地区一部分人先富起来,带动和帮助后富,逐步走向共同富裕;坚持和完善对外开放,积极参与国际经济合作和竞争;保证国民经济持续快速健康发展,人民共享经济繁荣成果。
建设有中国特色社会主义的政治,就是在中国共产党领导下,在人民当家作主的基础上,依法治国,发展社会主义民主政治。这就要坚持和完善工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政;坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度;发展民主,健全法制,建设社会主义法治国家。实现社会安定,政府廉洁高效,全国各族人民团结和睦、生动活泼的政治局面。
建设有中国特色社会主义的文化,就是以马克思主义为指导,以培育有理想、有道德、有文化、有纪律的公民为目标,发展面向现代化、面向世界、面向未来的,民族的科学的大众的社会主义文化。这就要坚持用邓小平理论武装全党,教育人民;努力提高全民族的思想道德素质和教育科学文化水平;坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和“百花齐放,百家争鸣”的方针,重在建设,繁荣学术和文艺。建设立足中国现实、继承历史文化优秀传统、吸取外国文化有益成果的社会主义精神文明。
中共十六大后,社会主义初级阶段的基本目标和基本政策不断丰富发展,到了中共十九大,明确将经济建设、政治建设、文化建设、社会建设和生态文明建设“五位一体”作为中国特色社会主义事业总体布局,提出了建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国的奋斗目标。