No procurar nunca la hegemonía, la expansión ni las esferas de influencia

(La defensa nacional y el desarrollo militar)

Fecha de publicación:2021-11-09 | Publicado por:Spanish.china.org.cn


 

No buscar nunca la hegemonía, la expansión ni las esferas de influencia es una característica distintiva de la defensa nacional de China. 

La nación china ha amado siempre la paz. Desde el inicio de la época contempo- ránea, el pueblo chino, víctima de agresiones y guerras, se ha concienciado profundamente de lo valioso de la paz y la necesidad apre- miante del desarrollo, por lo que no va a forzar de ningún modo a otras naciones a vivir la trágica experiencia que en otro tiempo le tocó vivir. Desde su fundación hace 70 años, la República Popular China nunca ha provocado ninguna guerra o conflicto. Desde la aplicación de la política de reforma y apertura, China se ha entregado a la promoción de la paz mundial y ha recortado por iniciativa propia más de cuatro millones de efectivos del Ejército. El país ha llegado a ser la segunda economía del mundo partiendo de una pobreza y una debilidad hondamente arraigadas, gracias al trabajo diligente del pueblo y los esfuerzos por mantener la paz, y no a través de aceptar limosnas ni practicar la expansión militar o el saqueo colonial. China no solo se ha esforzado por crear condiciones favorables para su propio desarrollo manteniendo la paz mundial, sino que ha promovido esta a través de su propio desarrollo; además, desea sinceramente que todos los países elijan el camino del desarrollo pacífico y trabajen conjuntamente para prevenir los conflictos y las guerras.


China persiste en desarrollar la coope- ración amistosa con todos los países sobre la base de los Cinco Principios de la Coexistencia Pacífica, respeta el derecho de los demás pueblos a elegir soberanamente su camino de desarrollo, aboga por la solución de las disputas internacionales a través del diálogo, las negociaciones y las consultas en pie de igualdad, y se opone a que un país intervenga en los asuntos internos de otro, abuse de su condición de poderoso para atropellar a los débiles e imponga su voluntad a otro. China persiste en la asociación y no en la alianza, no se incorpora a ningún bloque militar, rechaza la agresión y la expansión y está en contra del recurso arbitrario de la fuerza o la amenaza de su uso. Al construir y desarro- llar la defensa nacional, China siempre está enfocada en satisfacer las legítimas nece- sidades de su propia seguridad y contribuir   al crecimiento de las fuerzas pacíficas del mundo. La historia ha demostrado y seguirá demostrando que China jamás tomará el trillado camino de procurar la hegemonía ni aprobará la práctica de que “cuando un país deviene poderoso, inevitablemente busca la hegemonía”. No importa cómo se desarrolle, China nunca amenazará a nadie ni buscará ninguna esfera de influencia.



永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围

 

坚持永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围,是新时代中国国防的鲜明特征。

中华民族历来爱好和平。近代以来,中国人民饱受侵略和战乱之苦,深感和平之珍贵、发展之迫切,决不会把自己经受过的悲惨遭遇强加于人。新中国成立70 年来,中国没有主动挑起过任何一场战争和冲突。改革开放以来,中国致力于促进世界和平,主动裁减军队员额400余万。中国由积贫积弱发展成为世界第二大经济体,靠的不是别人的施舍,更不是军事扩张和殖民掠夺,而是人民勤劳、维护和平。中国既通过维护世界和平为自身发展创造有利条件,又通过自身发展促进世界和平,真诚希望所有国家都选择和平发展道路,共同防范冲突和战争。


中国坚持在和平共处五项原则基础上发展同各国的友好合作,尊重各国人民自主选择发展道路的权利,主张通过平等对话和谈判协商解决国际争端,反对干涉别国内政,反对恃强凌弱,反对把自己的意志强加于人。中国坚持结伴不结盟,不参加任何军事集团,反对侵略扩张,反对动辄使用武力或以武力相威胁。中国的国防建设和发展,始终着眼于满足自身安全的正当需要,始终是世界和平力量的增长。历史已经并将继续证明,中国决不走追逐霸权、“国强必霸”的老路。无论将来发展到哪一步,中国都不会威胁谁,都不会谋求建立势力范围。