En la videoconferencia nacional sobre alivio de la pobreza, celebrada por el Consejo de Estado en octubre de 2014, Xi Jinping señaló que eliminar la pobreza, mejorar la vida del pueblo y lograr gradualmente la prosperidad común son las exigencias esenciales del socialismo; el 18 de octubre de 2017 señaló en el informe del XIX Congreso Nacional del PCCh que es necesario tomar firme e invariablemente el desarrollo como la tarea primordial del Partido en la gobernación y la revigorización del país, persistir en emancipar y desarrollar las fuerzas productivas sociales, y perseverar en la economía de mercado socialista como rumbo de la reforma, en un esfuerzo por propulsar el desarrollo sostenido y sano de nuestra economía.
El colectivo dirigente central de la segundageneración del Partido Comunista de China, con el camarada Deng Xiaoping como núcleo, dio respuesta preliminar a la cuestión de qué es el socialismo y cómo construirlo. A principios de 1992, en las alocuciones hechas en una gira de inspección por el sur del país, Deng Xiaoping declaró: “La esencia del socialismo radica en la emancipación de las fuerzas productivas, en el desarrollo de las mismas, en la eliminación de la explotación, en la erradicación de la polarización y en la consecución final del enriquecimiento común”.
La teoría sobre la esencia del socialismo tiene un gran sentido orientador para la práctica: 1) por heredar los principios básicos del socialismo científico, es un logro teórico significativo en la exploración del camino de la construcción de un socialismo con peculiaridades chinas, así como un desarrollo importante del marxismo; 2) señala el rumbo que debemos seguir para adherirnos a la propiedad pública, mejorarla y desarrollarla; 3) rompe el concepto tradicional de tomar la economía planificada y otras cosas que no son inherentes al socialismo como características esenciales del socialismo, y 4) refleja los intereses del pueblo y las exigencias de los tiempos actuales, y aclara los conceptos confusos no acordes con el progreso de estos tiempos y las leyes del desarrollo social, rectificando la errónea tendencia de limitarse a modelos específicos y pasar por alto la esencia del socialismo, y profundizando la comprensión sobre la naturaleza del socialismo. La exigencia intrínseca consiste en que los cuadros dirigentes del Partido y del gobierno de todos los niveles y las amplias masas populares establezcan la concepción científica sobre la equidad y la justicia; la exigencia fundamental es emancipar y desarrollar las fuerzas productivas.
消除贫困是社会 主义本质要求
在2014年10月国务院召开的全国社会扶贫工作电视电话会议上,习近平指出,消除贫困,改善民生,逐步实现全体人民共同富裕,是社会主义的本质要求。2017年10月18日,习近平在中共十九大报告中指出,必须坚定不移把发展作为党执政兴国的第一要务,坚持解放和发展社会生产力,坚持社会主义市场经济改革方向,推动经济持续健康发展。
以邓小平同志为核心的中国共产党第二代中央领导集体探索并初步回答了“什么是社会主义、怎样建设社会主义”的问题。1992年初,邓小平在南方谈话中提出,“社会主义的本质,是解放生产力,发展生产力,消灭剥削,消除两极分化,最终达到共同富裕”。
社会主义本质论对实践具有重大的指导意义:(1)继承了科学社会主义的基本原则,是探索建设中国特色社会主义道路的最重大理论成果之一,是对马克思主义的重大发展。(2)为我们既坚持公有制又完善和发展公有制指明了方向。(3)突破了把计划经济等一些原本不属于社会主义固有的东西当作社会主义本质特征的传统观念。(4)反映了人民的利益和时代的要求,澄清了不合乎时代进步和社会发展规律的模糊观念,摆脱了长期以来拘泥于具体模式而忽视社会主义本质的错误倾向,深化了对社会主义本质的认识。其内在要求是各级党政领导干部和广大人民群众树立科学的公平观和正义观,根本要求是解放和发展生产力。