Las “cuatro conciencias”

(La Gobernación y Administración del País 2)

Fecha de publicación:2019-04-02 | Publicado por:Spanish.china.org.cn


En la reunión del 29 de enero de 2016, el Buró Político del Comité Central del PCCh planteó por primera vez la conciencia sobre la política, los intereses generales, el núcleo dirigente y el alineamiento[en adelante, las “cuatro conciencias”]. Al intervenir en la conferencia con motivo del 95.º aniversario del PCCh, el secretario general Xi Jinping pidió a los camaradas de todo el Partido que afianzaran estas“cuatro conciencias” y lograran ser leales al Partido, compartir las preocupaciones de este, y asumir y cumplir las atribuciones en su servicio. De acuerdo con las “Normas sobre la vida política interna del Partido en la nueva situación”, aprobadas en la VI Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido, toda la militancia debe tener firmemente enraizadas en la mente las “cuatro conciencias” y mantener conscientemente un alto grado de identificación con dicho comité en lo ideológico, en lo político y en las acciones.

La conciencia sobre la política pide observar, analizar y abordar los problemas desde la óptica política. Dar importancia a la política es la característica y la superioridad que destacan al PCCh, como partido marxista. Esta conciencia se manifiesta políticamente en afianzar la convicción, mantener el rumbo correcto, cumplir los principios,posicionar firme, ser consciente y consistente, aumentar la perspicacia y adquirir la capacidad para discernir. Se exige elevar la rigurosidad de la vida política interna del Partido y observar estrictamente la disciplina y la reglamentación políticas. Se debe dominar el rumbo en la elaboración de políticas; implementar las exigencias políticas en la programación del trabajo; cuidar las consecuencias políticas en la solución de contradicciones y problemas; enfatizar las normas políticas en la admisión de nuevos militantes del Partido y en la selección y empleo de personal; fortalecer la dirección y orientación política a las diversas organizaciones, y aplicar la absorción política en el empleo de personas calificadas.

La conciencia sobre los intereses generales exige tratar conscientemente los problemas a partir de la situación general, reflexionar, definir y manejar el trabajo bajo el marco de esta, y concienciarse con certeza de los intereses generales, supeditarse conscientemente a ellos y defenderlos con firmeza. Para afianzar esta conciencia, debemos tratar acertadamente la relación entre el nivel central y el local, entre la parte y el todo y entre la actualidad y el futuro; partir de los intereses generales del Partido y el Estado para abordar los problemas, hacer las cosas y cumplir las tareas; e implementar firmemente las decisiones y disposiciones del Comité Central del Partido, garantizandola expedita puesta en práctica de sus políticas y órdenes.

La conciencia sobre el núcleo dirigente exige identificarse con este en lo ideológico, ceñirse a él en lo político, supeditarse a él en lo organizativo y defenderlo en las acciones. Para afianzar esta conciencia, debemos mantener siempre y fortalecer efectivamente la dirección del Partido, sobre todo la dirección centralizada y unificada de su Comité Central, unirnos estrechamente en torno a este Comité con el camarada Xi Jinping como núcleo, defender con firmeza la autoridad del Comité Central del Partido, mantener conscientemente un alto grado de identificación con dicho Comité en lo ideológico, en lo político y en las acciones, implementar sólidamente las tareas por él asignadas, garantizando que el Partido siempre sea el firme núcleo dirigente de la causa del socialismo con peculiaridades chinas.

La conciencia sobre el alineamiento exigeorientarse por el rumbo marcado por el Comité Central, por el rumbo de la teoría, línea, directrices y políticas de la organización, y por el rumbo de las decisiones y disposiciones de dicho Comité, con miras a lograr que se responda decididamente a lo que este promueva, se lleve a cabo con firmeza lo que decida y se abstenga resueltamente de hacer lo que prohíba. Esta es la exigencia política y también la disciplina política. Los organismos partidarios de diversos niveles, los militantes y los cuadros deben asumir responsablementeesta conciencia y “sincronizar el reloj” con lo que exige el Comité Central del Partido, para ver si “se retrasa”, si hay “diferencia horaria” o si existe el “no alineamiento”, con el fin de ajustar, rectificar y sincronizar.

Las “cuatro conciencias”, de profunda significación y vinculadas entre sí, constituyen un todo orgánico y exteriorizan en lo político el rumbo, la posición y las exigencias fundamentales. Son criterios básicos para comprobar las cualidades políticas de los militantes del Partido y los cuadros. Reforzar estas conciencias y defender conscientemente la posición núcleo del secretario general Xi Jinping reviste suma importancia para mantener la autoridad del Comité Central del Partido y defender su unidad y dirección centralizada y unificada, de modo que todo el Partido, el Ejército y el pueblo de las diversas etnias de todo el país aunarán fuerzas, aprovecharán las oportunidades y superarán los desafíos, y que todo el Partido, con voluntad unánime,conservarásiempre sus aspiraciones fundacionales y avanzará continuamente, garantizandola prosperidad, el desarrollo, así como la paz y el orden duraderos en el Partido y en el país.

La dirección del Partido es la mayorsuperioridaddel sistema del socialismo con peculiaridades chinas, mientras que la clave de fortalecer esta dirección consiste en mantener una centralizada y unificada del Comité Central. Siempre y cuando reforcemos las “cuatro conciencias”, y mantengamos conscientemente un alto grado de identificación con este Comité en ideología, política y actuación, nuestro Partido estará más cohesionado y fortalecido, y será siempre el sólido núcleo dirigente de la causa del socialismo con peculiaridades chinas.



“四个意识”

2016年1月29日,中央政治局会议首次公开提出增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识这“四个意识”。习近平总书记在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话强调,全党同志要增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,切实做到对党忠诚、为党分忧、为党担责、为党尽责。中共十八届六中全会通过的《关于新形势下党内政治生活的若干准则》强调,全党必须牢固树立政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,自觉在思想上政治上行动上同党中央保持高度一致。

政治意识要求从政治上看待、分析和处理问题。中国共产党作为马克思主义政党,讲政治是突出的特点和优势。政治意识表现为坚定政治信仰,坚持正确的政治方向,坚持政治原则,站稳政治立场,保持政治清醒和政治定力,增强政治敏锐性和政治鉴别力;严肃党内政治生活,严守政治纪律和政治规矩,研究制定政策要把握政治方向,谋划推进工作要贯彻政治要求,解决矛盾问题要注意政治影响,发展党员、选人用人要突出政治标准,对各类组织要加强政治领导、政治引领,对各类人才要加强政治吸纳。

大局意识要求自觉从大局看问题,把工作放到大局中去思考、定位、摆布,做到正确认识大局、自觉服从大局、坚决维护大局。增强大局意识,就是要正确处理中央与地方、局部与全局、当前与长远的关系,自觉从党和国家大局出发想问题、办事情、抓落实,坚决贯彻落实中央决策部署,确保中央政令畅通。

核心意识要求在思想上认同核心、在政治上围绕核心、在组织上服从核心、在行动上维护核心。增强核心意识,就是要始终坚持、切实加强党的领导特别是党中央的集中统一领导,更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,更加坚定地维护党中央权威,更加自觉地在思想上政治上行动上同党中央保持高度一致,更加扎实地把党中央部署的各项任务落到实处,确保党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

看齐意识要求向党中央看齐,向党的理论和路线方针政策看齐,向党中央决策部署看齐,做到党中央提倡的坚决响应、党中央决定的坚决执行、党中央禁止的坚决不做。这“三个看齐”“三个坚决”是政治要求,也是政治纪律,各级党组织和广大党员、干部要树立高度自觉的看齐意识,经常和党中央要求“对表”,看看有没有“慢半拍”的问题,有没有“时差”的问题,有没有“看不齐”的问题,主动进行调整、纠正、校准。

“四个意识”是一个意蕴深刻、相互联系的有机整体,集中体现了根本的政治方向、政治立场、政治要求,是检验党员、干部政治素养的基本标准。增强“四个意识”、自觉维护习近平总书记的核心地位,对于维护党中央权威、维护党的团结和集中统一领导,对全党全军全国各族人民更好凝聚力量抓住机遇、战胜挑战,对全党团结一心、不忘初心、继续前进,对保证党和国家兴旺发达、长治久安,具有十分重大的意义。

党的领导是中国特色社会主义制度的最大优势,加强党的领导的关键是坚持中央集中统一领导。只有增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,自觉在思想上政治上行动上同中央保持高度一致,才能使党更加团结统一、坚强有力,始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。