La reforma del régimen estatal de control

(La Reforma y la Apertura)

Fecha de publicación:2018-10-30 | Publicado por:Spanish.china.org.cn

La reforma del régimen estatal de control

Se trata de una importante medida para la reforma del régimen político concerniente a la situación general que China está llevando adelante. En noviembre de 2016, China inició el ensayo de la reforma del régimen estatal de control en Beijing, Shanxi y Zhejiang, explorando el establecimiento de las comisiones de control de los diversos niveles. El informe del XIX Congreso Nacional del Partido señala que es necesario profundizar la reforma del régimen estatal de control, desplegar su ensayo en todo el país e instituir comisiones de control de nivel estatal, provincial, municipal y distrital que fusionen sus oficinas con las de los órganos de control disciplinario del Partido de su respectivo nivel, a fin de que la cobertura del control sobre los funcionarios públicos que ejercen el poder público sea total. Se elaborará la ley estatal de control, se concederán conforme a la ley a dichas comisiones responsabilidades, atribuciones y medios de investigación, y se aplicará la retención en sustitución de la exigencia de dar explicaciones sobre los problemas pertinentes en el tiempo y lugar fijados. En octubre de 2017, la 30.ª reunión del Comité Permanente de la XII Asamblea Popular Nacional examinó y aprobó el proyecto de su decisión sobre el despliegue del ensayo de la reforma del régimen estatal de control en todo el país.En febrero de 2018 se instituyeron las comisiones de control de nivel provincial, municipal y distrital, el 20 de marzo la I Sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional aprobó la Ley de Control de la República Popular China, y el 23 del mismo mes la Comisión Estatal de Control empezó a funcionar oficialmente. Al dar una mirada retrospectiva al proceso de la reforma del régimen estatal de control, se puede ver que el Comité Central del Partido asigna la tarea del ensayo de la reforma, y la Asamblea Popular Nacional procede a cumplirla sin tardanza, implementando el plan del ensayo en tres lugares y elaborando el proyecto de decisión de difundirlo en todo el país. Como resultado, se han vinculado estrechamente la legislación y las decisiones sobre la reforma, consiguiendo que cada reforma importante tenga la ley como fundamento y que la labor legislativa se adapte por iniciativa propia a las necesidades de la reforma.


国家监察体制改革

国家监察体制改革是中国正在进行的一项事关全局的重大政治体制改革举措。2016年11月,中国在北京市、山西省、浙江省开展国家监察体制改革试点,探索在上述3省市设立各级监察委员会。党的十九大报告提出,深化国家监察体制改革,将试点工作在全国推开,组建国家、省、市、县监察委员会,同党的纪律检查机关合署办公,实现对所有行使公权力的公职人员监察全覆盖。制定国家监察法,依法赋予监察委员会职责权限和调查手段,用留置取代“两规”措施。2017年10月,十二届全国人大常委会第三十次会议审议通过全国人大常委会关于在全国各地推开国家监察体制改革试点工作的决定草案。2018年2月,全国省市县三级监察委员会全部组建完成;3月20日,第十三届全国人大一次会议表决通过了《中华人民共和国监察法》;3月23日,国家监察委员会正式挂牌。回看国家监察体制改革过程,党中央部署改革试点任务,全国人大紧紧跟上,通过三地改革试点方案和在全国推开改革试点工作的决定草案,做到了立法和改革决策紧密衔接,使重大改革于法有据、立法主动适应改革需要。