La implementación acelerada de la estrategia de zonas de libre comercio

(La Reforma y la Apertura)

Fecha de publicación:2018-10-30 | Publicado por:Spanish.china.org.cn


La implementación acelerada de la estrategia de zonas de libre comercio

En noviembre de 2002, China firmó con la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático un acuerdo marco de cooperación económica integral. Este fue el primer acuerdo de libre comercio que China firmó con otros países. A partir de entonces, China empezó a construir zonas de libre comercio. En 2007, el XVII Congreso Nacional del Partido elevó esta acción al nivel de estrategia del Estado; en 2012, el XVIII Congreso Nacional pidió acelerar la ejecución de la estrategia de zonas de libre comercio; en 2013, la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido planteó unirse a los países de nuestro alrededor para llevar a cabo con celeridad dicha estrategia y crear redes correspondientes de alto nivel y orientadas a todo el mundo. Al presidir el 19.º Estudio Colectivo del Buró Político del Comité Central en diciembre de 2014, Xi Jinping formuló la necesidad de crear redes de zonas de libre comercio basadas en los países circundantes, que dieran cobertura a la Franja y la Ruta y estuvieran orientadas a todo el planeta. En noviembre de 2015, la 18.ª Reunión del Grupo Dirigente del Comité Central para la Profundización Integral de la Reforma aprobó las “Propuestas sobre la implementación acelerada de la estrategia de áreas de libre comercio”,en las que se plantearon la exigencia general, los principios básicos, las metas y tareas y la disposición estratégica correspondientes. Así China ha creado su sistema teórico sobre las zonas de libre comercio.

Al aplicar esta estrategia, China se esforzará en los siguientes aspectos. Primero, acelerar la construcción de zonas de libre comercio, procurando crearlas junto con todos los países y regiones vecinos, con el fin de profundizar las relaciones económicas y comerciales y construir grandes mercados a la luz del principio de cooperación y compartición. Segundo, impulsar dinámicamente el establecimiento de estas zonas a lo largo de la Franja y la Ruta, para formar un gran mercado correspondiente y abrir vías expeditas, abiertas y de cooperación comercial. Tercero, ir creando en todo el mundo redes de zonas de libre comercio, en un esfuerzo por establecerlas en colaboración con la mayoría de las economías emergentes, los grandes países en vías de desarrollo, las principales agrupaciones económicas regionales, así como una parte de los países desarrollados, y construir el gran mercado del BRICS, el de las economías emergentes y el de los países en vías de desarrollo.


加快实施自由贸易区战略

2002年11月,中国与东盟签署《中国—东盟全面经济合作框架协议》,这是我国对外签署的第一个自由贸易区协定,标志着我国开始进入自由贸易区建设时期。2007年党的十七大把自由贸易区建设上升为国家战略。2012年党的十八大提出要加快实施自由贸易区战略。2013年党的十八届三中全会提出要以周边为基础加快实施自由贸易区战略,形成面向全球的高标准自由贸易区网络。2014年12月,在主持中共中央政治局第十九次集体学习时,习近平进一步提出要逐步构筑起立足周边、辐射“一带一路”、面向全球的自由贸易区网络。2015年11月,中央全面深化改革领导小组第十八次会议审议通过《关于加快实施自由贸易区战略的若干意见》,提出了我国自由贸易区建设的总体要求、基本原则、目标任务、战略布局等,这标志着我国自由贸易区理论体系已经形成。

中国自由贸易区战略的主要方向是:第一,加快构建周边自由贸易区,力争与所有毗邻国家和地区建立自由贸易区,不断深化经贸关系,构建合作共赢的周边大市场。第二,积极推进“一带一路”沿线自由贸易区,形成“一带一路”大市场,将“一带一路”打造成畅通之路、商贸之路、开放之路”。第三,逐步形成全球自由贸易区网络,争取同大部分新兴经济体、发展中大国、主要区域经济集团和部分发达国家建立自由贸易区,构建金砖国家大市场、新兴经济体大市场和发展中国家大市场等。