La estrategia de desarrollo sostenible

(La Reforma y la Apertura)

Fecha de publicación:2018-10-30 | Publicado por:Spanish.china.org.cn


La estrategia de desarrollo sostenible

China es un país de numerosa población y escasos recursos naturales. A partir de la reforma y la apertura, el Comité Central delPartidoy el Consejo de Estado siempre han dado suma importancia a un desarrollo sostenible del país. En marzo de 1994, el Consejo de Estado aprobó la “Agenda china del siglo XXI”, en la que planteó implementar la estrategia de desarrollo sostenible. Al iniciarse el año 2003, la misma institución dio a conocer el “Programa chino de acción para el desarrollo sostenible a principios del siglo XXI”, estableciendo las metas, los puntos prioritarios y las medidas de garantización para los 10 a 20 años siguientes. El XV, el XVI, el XVII y el XVIII Congreso Nacional del Partido también presentaron nuevas exigencias al respecto. El informe del XIX Congreso Nacional dio un paso más al establecer esta estrategia como una de las siete importantes estrategias que han de aplicarse firmemente para lograr el triunfo definitivo en la culminación de la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada. El desarrollo sostenible es una teoría y estrategia basada en la coordinación y el desarrollo conjunto de la sociedad, la economía, la población, los recursos y el medio ambiente. Abarca principalmente el desarrollo sostenible ecológico, económico y social, y toma la protección de los recursos naturales y el medio ambiente como base, el estímulo del desarrollo económico como condición, y la mejora y el aumento de la calidad de la vida del pueblo como objetivo. Lo que se pretende es satisfacer la demanda de la gente de la época contemporánea, sin perjudicar el desarrollo de la posteridad. Al aplicar esta estrategia, China se adhiere al pensamiento guía de tomar al ser humano como lo primordial, a la coexistencia armoniosa de las personas y la naturaleza como línea troncal, al desarrollo económico como núcleo, a la mejora de la calidad de vida de las masas populares como punto de partida, y a la innovación científico-tecnológica e institucional como punto de acometida. Se enfatiza la necesidad de propulsar invariablemente la coordinación integral del desarrollo económico y social con la población, los recursos y el medio ambiente, y aumentar la fortaleza nacional integral y la competitividad del país. El informe del XIX Congreso Nacional ha dado a la estrategia de desarrollo sostenido una connotación propia de la época, a la hora de plantear por primera vez la meta de hacer del nuestro un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático, civilizado, armonioso y bello, convirtiendo el fomento de la civilización ecológica en una parte importante del socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era.


可持续发展战略

中国是人口众多、资源相对不足的国家。改革开放以来,党中央、国务院高度重视中国的可持续发展。1994年3月,国务院通过《中国21世纪议程》,确定实施可持续发展战略。2003年初,国务院颁布《中国21世纪初可持续发展行动纲要》,明确未来10到20年的可持续发展目标、重点和保障措施。党的十五大、十六大、十七大、十八大,都对可持续发展战略提出具体要求。党的十九大报告更是将可持续发展战略确定为决胜全面建成小康社会需要坚定实施的七大战略之一。可持续发展是基于社会、经济、人口、资源、环境相互协调和共同发展的理论和战略,主要包括生态可持续发展、经济可持续发展和社会可持续发展,以保护自然资源环境为基础,以激励经济发展为条件,以改善和提高人类生活质量为目标,宗旨是既能相对满足当代人的需求,又不能对后代的发展构成危害。中国实施可持续发展战略的指导思想是坚持以人为本,以人与自然的和谐为主线,以经济发展为核心,以提高人民群众生活质量为根本出发点,以科技和体制创新为突破口,坚持不懈地全面推进经济社会与人口、资源和生态环境的协调,不断提高中国的综合国力和竞争力。十九大报告赋予可持续发展战略新的时代内涵,首次提出建设“富强民主文明和谐美丽”的社会主义现代化强国目标,生态文明建设上升为新时代中国特色社会主义的重要组成部分。