La unión de voluntades del pueblo

(La Franja y la Ruta)

Fecha de publicación:2017-04-25 | Publicado por:spanish.china.org.cn

La unión de voluntades del pueblo

Esta es la base social para promover la constrtucción de la Franja y la Ruta. El éxito de este gran concepto estratégico, que vincula una diversidad de culturas y países, dependerá de si es capaz de unir las voluntades de los pueblos de los países involucrados, y de si ellos se sienten beneficiados, si aceptan esta construcción y si participan activamente en ella. Para este fin, estos países deben desarrollar y fomentar el espíritu de cooperación amistosa de la Ruta de la Seda, desplegar ampliamente los intercambios cultural, académico, de recursos humanos, de jóvenes y de mujeres, así como la cooperación en medios de comunicación, en ciencias y tecnologías y en servicio de voluntarios, sentando sólidas bases populares para profundizar la cooperación bilateral y multilateral. Las medidas concretas consisten en intensificar el intercambio y la cooperación entre las organizaciones populares, hacer valer el papel de puente que juegan el intercambio entre los partidos políticos y parlamentos, impulsar que los think tanks realicen estudios conjuntos y cooperen en foros, y reforzar el intercambio y la cooperación en lo que respecta a comunicación cultural, y promover el diálogo entre distintas civilizaciones y religiones.

 

民心相通

民心相通是“一带一路”建设的社会根基。作为一项沟通多元文化和众多国家的重大战略构想,“一带一路”能否成功从根本上取决于民心能否相通,直接体现在沿线国家人民的获得感、认可度和参与度上。为此,沿线各国要传承和弘扬“丝绸之路”友好合作精神,广泛开展文化交流、学术往来、人才交流、媒体合作、科技合作、青年和妇女交往、志愿者服务等领域的务实合作,增进相互了解和传统友谊,为深化双多边合作奠定坚实的民意基础。具体措施包括:加强沿线国家民间组织的交流合作,充分发挥政党、议会交往的桥梁作用,推动沿线国家智库之间开展联合研究、合作举办论坛,加强文化传媒的国际交流合作,促进不同文明和宗教之间的交流对话,等等。