El principio de responsabilidad común pero diferenciada
Este principio empezó a conocerse en la década de los 70 del siglo pasado. En la Cumbre de la Tierra de Estocolmo, celebrada en 1972, se declaró que la protección ambiental era una “responsabilidad común” de toda la humanidad. En dicha Cumbre también se señaló: “En los países en desarrollo, la mayoría de los problemas ambientales están motivados por el subdesarrollo”. Esto constituye la forma embrionaria de la “responsabilidad común pero diferenciada”. Este principio fue aclarado oficialmente en el cuarto artículo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, aprobada en 1992. A la luz de este principio, los países desarrollados deben ser los primeros en reducir las emisiones y dar apoyo financiero y técnico a los países en desarrollo, mientras estos deben tomar el desarrollo económico y social y la erradicación de la pobreza como asuntos prioritarios y fundamentales, y adoptar, una vez recibido dicho apoyo, medidas de ralentizar el cambio climático o adaptarse a sus efectos. Este principio siempre ha sido la base para la participación china en las negociaciones internacionales sobre el clima.
“共同但有区别的责任”原则
“共同但有区别的责任”发端于上世纪 70 年代初。1972年斯德哥尔摩人类环境会议宣示,
保护环境是全人类的“共同责任”;会议同时 指出,发展中国家的环境问题“在很大程度上 是发展不足造成的”,这已是“共同但有区别
的责任”的雏形。
1992年,《联合国气候变化框架公约》第四条正式明确了这一原则。根据这个原则,发达国家要率先减排,并向发展中国家提供资金和技术支持;发展中国家仍以经济和社会发展及消除贫困为首要和压倒一切的优先事项,在得到发达国家技术和资金支持的情况下,采取措施减缓或适应气候变化。 这一原则也一直是中国参与国际气候谈判的基础。