El desarrollo abierto
Como uno de los cinco aspectos de la concepción del desarrollo, la apertura procura una coactuación del desarrollo de dentro del país con el realizado en el exterior. Para este fin, China ha hecho disposiciones en los siguientes seis aspectos: mejorar la disposición estratégica de la apertura al exterior; formar un nuevo sistema de apertura; promover la construcción de “la Franja y la Ruta”; desarrollar y profundizar la cooperación entre el interior del país y Hong Kong y Macao y entre la parte continental y la región de Taiwan; participar con dinamismo en la gobernanza de la economía mundial, y asumir activamente responsabilidades y obligaciones internacionales. Esto demuestra que China, profundamente integrada en el mundo, desea alcanzar una cooperación y una ganancia compartida mediante el desarrollo abierto y promover realmente el desarrollo conjunto de China y el mundo.
开放发展
作为“五大发展理念”之一,开放发展注重的是解决中国发展内外联动的问题。中国从六个方面对开放发展进行了部署:完善对外开放战略布局,形成对外开放新体制,推进“一带一路”建设,深化内地和港澳、大陆和台湾地区合作发展,积极参与全球经济治理,积极承担国际责任和义务。这显示出深度融入世界的中国期望以开放发展实现合作共赢,有效促进中国和世界的共同发展。