Las reglas políticas
En su discurso pronunciado el 13 de enero de 2015 ante la V Sesión Plenaria de la XVIII Comisión Central de Control Disciplinario, el secretario general Xi Jinping usó formalmente el término de “reglas políticas”, el cual comenzó rápidamente a ser familiar y ser objeto de atención general. Para los militantes del Partido, estas reglas abarcan cuatro aspectos. Primero, los Estatutos del Partido son la norma y la regla generales; segundo, la disciplina partidaria implica restricciones indispensables, y, lo que es más, la disciplina política ha de ser acatada por todo el Partido en cuanto a la orientación, la posición, la expresión y la acción políticas; tercero, la ley del Estado es la regla que debe ser observada por los militantes del Partido y los cuadros; y cuarto, también hay que respetar las excelentes tradiciones y formas de trabajo adquiridas por el Partido en su larga práctica. Actualmente, los líderes del Partido han vuelto a fomentar las “reglas políticas”, con el objetivo principal de mantener la autoridad del Comité Central del Partido y la cohesión y unidad internas, remodelar la disciplina y el carácter obligatorio de sus organismos, y purificar el ambiente político del Partido.
政治规矩
2015年 1月 13日,习近平总书记在十八届中央纪委第五次全会上的讲话中,正式提出了“政治规矩”一词。由此开始,这一概念迅速走进公众视野并受到广泛关注。对中共党员来说,“政治规矩”主要包括四方面内容:第一,党章是全党必须遵循的总章程,也是总规矩;第二,党的纪律是刚性约束,其中的政治纪律更是全党在政治方向、政治立场、政治言论、政治行动方面必须遵守的刚性约束;第三,国家法律是党员、干部必须遵守的规矩;第四,党在长期实践中形成的优良传统和工作惯例,也需要很好地遵守。领导人在当下重新提倡“政治规矩”,其主要目的是为了维护党中央权威,维护党内团结统一,重塑党组织的纪律性和约束力,净化党的政治生态。