La profundización integral de la reforma
La reforma y apertura ha sido una política clave para el destino de la China contemporánea. Del 9 al 12 de noviembre de 2013 se celebró la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del PCCh, en la que se aprobó y publicó la “Decisión del Comité Central del PCCh sobre algunos problemas importantes relativos a la profundización integral de la reforma”. Se formuló el nuevo concepto de la “profundización integral de la reforma”, con exigencias más elevadas para la reforma que se ha llevado a cabo durante más de 30 años, y se creó el 30 de diciembre de 2013 el Grupo Dirigente Central para la Profundización Integral de la Reforma. El objetivo general es perfeccionar y desarrollar el sistema del socialismo con peculiaridades chinas e impulsar la modernización del sistema de gobierno del Estado y de su capacidad de gobernar. Lo que se plantea no es propulsar la reforma en uno o varios terrenos, sino impulsarla en todos los campos, tal como la economía, la política, la cultura, la sociedad, la civilización ecológica, la defensa nacional, las fuerzas armadas y la apertura al exterior. Para implementar esta reforma, no se puede depender únicamente de uno o varios departamentos; se requiere la coordinación de todas las partes. Para alcanzar la profundización integral de la reforma, debemos emancipar más la mente, apoyarnos firmemente en el pueblo, y reforzar y mejorar el liderazgo del Partido. En la disposición estratégica de las “cuatro integralidades”, la profundización integral de la reforma constituye la fuerza motriz principal.
全面深化改革
改革开放是决定当代中国命运的关键举措。2013年 11月 9日至 12日召开的中共十八届三中全会审议通过并发布了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,提出了“全面深化改革”的新主张,为实施了三十多年的改革“升级”。2013年 12月 30日,中央全面深化改革领导小组成立。全面深化改革的总目标是:完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化。它不是推进一个领域改革,也不是推进几个领域改革,而是涉及经济、政治、文化、社会、生态文明、国防和军队以及对外开放等所有领域改革;它不是单靠某一个或某几个部门,而是需要协调各方。全面深化改革的实现,需要进一步解放思想,紧紧依靠人民,加强和改善党的领导。在“四个全面”战略布局中,全面深化改革是重要动力。