El camino de la urbanización de nuevo tipo

(Desarrollo económico)

Fecha de publicación:2015-09-07 | Publicado por:spanish.china.org.cn

El camino de la urbanización de nuevo tipo

La urbanización en un país en desarrollo grande con 1.300 millones de habitantes como China carece de precedente en los anales del desarrollo de la humanidad. Ya no podemos seguir más el viejo e inviable camino de la expansión extensiva, el desequilibrio entre hombre y tierra, la supervivencia sustentada por la deuda, y la destrucción del medio ambiente. En esta encrucijada hemos de encontrar un camino de urbanización de nuevo tipo y trazar el rumbo correcto a seguir. Para tomar este camino, debemos, partiendo de las condiciones básicas del país en la etapa primaria del socialismo, observar la ley objetiva y hacer buen uso de la situación, de modo que la urbanización se complete de modo natural y espontáneo conforme evolucione la situación. Al llevar a cabo la urbanización, debemos persistir en situar en un plano destacado la notable mejora de su calidad; en propulsar una urbanización que considere al ser humano como lo primordial y centrada en este; en optimizar la distribución geográfica para promover una racional división del trabajo entre las ciudades grandes, medianas y pequeñas y los poblados, de modo que puedan completarse mutuamente en las funciones y desarrollarse de modo coordinado; en fomentar la civilización ecológica para impulsar con fuerza el desarrollo ecológico, circular y bajo en carbono; y en transmitir las tradiciones culturales, desarrollando ciudades y poblados hermosos dotados de recuerdos históricos, peculiaridades regionales e identidades nacionales.

 

新型城镇化道路

在中国这样一个拥有 13亿人口的发展中大国实现城镇化,在人类发展史上没有先例。粗放扩张、人地失衡、举债度日、破坏环境的老路不能再走了,也走不通了。在这样一个十分关键的路口,必须走出一条新型城镇化道路,切实把握正确的方向。 新型城镇化道路是从社会主义初级阶段基本国情出发,遵循规律,因势利导,使城镇化成为一个顺势而为、水到渠成的发展过程。 坚持把城镇化质量明显提高摆在突出位置来落实。坚持以人为本,推进以人为核心的城镇化;坚持优化布局,促进大中小城市和小城镇合理分工、功能互补、协同发展;坚持生态文明,着力推进绿色发展、循环发展、低碳发展;坚持传承文化,发展有历史记忆、地域特色、民族特点的美丽城镇。