La Zona Experimental de Libre Comercio de China (Shanghai)
La inauguración de esta zona, en Waigaoqiao (Pudong, Shanghai) el 29 de septiembre de 2013, es una importante medida tomada para empujar la reforma y la apertura en la nueva situación. Está dirigida a explorar nuevas rutas y acumular nuevas experiencias en aras de la profundización integral de la reforma y de la ampliación de la apertura, y en promoción del desarrollo conjunto de las diversas regiones. El objetivo general de esta zona experimental consiste en que, al cabo de dos o tres años de ensayo, se logre acelerar el cambio de las funciones gubernamentales; propulsar dinámicamente una mayor apertura del sector servicios, así como la reforma del régimen administrativo de las inversiones foráneas; desarrollar vigorosamente la economía sede (headquarters economy) y la nueva modalidad de comercio; dar pasos acelerados para indagar la convertibilidad en cuentas de capital y la apertura total de los servicios financieros; explorar la implantación del modo de supervisión y control por clasificaciones respecto al estatus de mercancías; configurar con esfuerzo un sistema basado en políticas de apoyo a la inversión y la innovación; hacer hincapié en la creación de un ambiente de negocios internacionalizado y regido por la ley; y procurar establecer una zona experimental de libre comercio de nivel internacional caracterizada por la facilitación de la inversión y el comercio, por la libre convertibilidad monetaria, por la eficiencia y facilidad en la supervisión y el control, y por un ambiente legal reglamentado, con el fin de sondear nuevos lineamientos y nuevas vías para la ampliación de la apertura y la profundización de la reforma. La tarea principal de la zona experimental es que, a partir de sus características de zona pionera y experimentadora, de control de riesgos, de avance por fases y de perfeccionamiento progresivo, se conforme un marco del sistema básico vinculado con las vigentes normas internacionales que rigen la inversión y el comercio. Este marco abarca cinco aspectos, a saber: la aceleración del cambio de las funciones gubernamentales, la ampliación de la apertura en el ámbito de la inversión, el impulso del cambio de modalidad del desarrollo comercial, la profundización de la apertura e innovación del sec tor financiero, y el perfeccionamiento de la garantía institucional en el ámbito legal. En paralelo a ello, la zona experimental se dedicará a crear entornos institucionales de supervisión y control, y de recaudación tributaria.
中国(上海)自由贸易试验区
中国(上海)自由贸易试验区于 2013年9月 29日在上海浦东外高桥挂牌成立。这是中国在新形势下推进改革开放的一项重大举措,旨在为全面深化改革和扩大开放探索新路径、积累新经验,促进各地区共同发展。试验区的总体目标是:经过两至三年的改革试验,加快转变政府职能,积极推进服务业扩大开放和外商投资管理体制改革,大力发展总部经济和新型贸易业态,加快探索资本项目可兑换和金融服务业全面开放,探索建立货物状态分类监管模式,努力形成促进投资和创新的政策支持体系,着力培育国际化和法治化的营商环境,力争建设成为具有国际水准的投资贸易便利、货币兑换自由、监管高效便捷、法制环境规范的自由贸易试验区,为中国扩大开放和深化改革探索新思路和新途径。试验区的主要任务是按照先行先试、风险可控、分步推进、逐步完善的方式,形成与国际投资、贸易通行规则相衔接的基本制度框架,涉及加快政府职能转变、扩大投资领域开放、推进贸易发展方式转变、深化金融领域的开放创新、完善法制领域的制度保障等五方面。同时,试验区还致力于营造相应的监管和税收制度环境。