XIX Congreso Nacional del Partido Comunista de China>Palabras clave>
spanish.china.org.cn | 07. 09. 2015 | Editor:Elena Yang [A A A]

El acometimiento de lo más duro en la lucha contra la pobreza

Palabras clave:  El acometimiento de lo más duro en la lucha contra la pobreza

El acometimiento de lo más duro en la lucha contra la pobreza

Durante los más de 30 años transcurridos des-de el inicio de la reforma y la apertura, en China se han conseguido grandes éxitos en el desarrollo económico y social, el nivel de vida del pueblo ha experimentado enormes cambios en general, y varios centenares de millones de personas se han librado de la pobreza, cumpliéndose en más del 70% la tarea mundial de reducción de la pobreza fijada para este periodo. No obstante, debido a que China aún permanece en la etapa primaria del socialismo, y a que es un país grande con condiciones de desarrollo diferentes en las diversas zonas, hay todavía un número considerable de personas necesitadas. Por eso, la lucha contra la pobreza mediante el desarrollo continúa siendo una misión pesada y un camino largo. De acuerdo con la cuantía normativa de 2.300 yuanes como ingreso neto por campesino, indicador de la eliminación de la pobreza en las zonas rurales, a finales de 2015 la población indigente rural todavía fue de 55,75 millones, y según los estándares del Banco Mundial, esa cifra llegó a más de 200 millones. Por eso, en la lucha contra la pobreza hemos entrado en la etapa de “roer huesos duros”. En 2014, el país decidió fijar el 17 de octubre como “Día contra la Pobreza”. Vamos a aumentar la inversión, movilizar las fuerzas de los diversos sectores sociales declarando la guerra contra la pobreza, impulsar a fondo la reducción de la pobreza mediante el desarrollo, continuar acometiendo lo más duro en la lucha contra la pobreza, y ayudar a las personas indigentes para que salgan de la pobreza y prosperen cuanto antes. Haremos esfuerzos por que los beneficiarios de la lucha contra la pobreza tengan garantizados la alimentación, el vestido, la educación obligatoria, la asistencia médica básica y la vivienda, a fin de impulsar un acelerado desarrollo económico y social de las zonas pobres.

 

打好扶贫攻坚战

改革开放 30多年来,中国经济社会发展取得很大成就,人民生活水平总体上发生很大变化,几亿贫困人口脱贫,完成这期间全世界超过 70%的减贫任务。但由于中国还处在社会主义初级阶段,由于国家大、各地发展条件不同,中国还有为数不少的困难群众,扶贫开发依然任重道远。按照农民年人均纯收入 2300元的扶贫标准,到 2015年底,中国农村贫困人口还有 5575万人;按世界银行的标准,中国农村贫困人口大约还有2亿多。可见,中国扶贫的工作已经进入“啃硬骨头”阶段。这种背景下,从 2014年开始,中国将每年 10月 17日设立为“扶贫日”。中国将加大投入力度,动员社会各方面力量共同向贫困宣战,深入推进扶贫开发,继续打好扶贫攻坚战,帮助困难群众早日脱贫致富,稳定实现扶贫对象不愁吃、不愁穿,保障其义务教育、基本医疗、住房,努力推动贫困地区经济社会加快发展。

 

   Google+