Portada>XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China>Noticias |
spanish.china.org.cn | 02. 11. 2012 | Editor: Ara | [A A A] |
全球为何如此关注十八大
(SPANISH.CHINA.ORG.CN) – La proximidad de la apertura del XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh), que tendrá lugar el 8 de noviembre, hace que los ojos del mundo estén cada vez más enfocados en China.
距离11月8日中共十八大召开的日子越来越近,全球目光也越来越多投向中国。
Mientras los medios japoneses indican que está a punto de ocurrir el evento político de mayor importancia de este año en China, en Singapur creen que el XVIII Congreso Nacional del PCCh y la elección presidencial de los Estados Unidos clasifican como los acontecimientos más importantes del mundo en 2012. En la India, por su parte, la prensa llama a ajustar la visión y prestar mucha atención al congreso chino.
日本媒体说,今年中国政治的最重要事件和最大悬念即将揭开帷幕;在新加坡媒体看来,中共十八大和美国大选并列“2012年世界最重要事件”;印度媒体则呼吁该国调整视线,关注中国十八大……
Pero no solo la principal reunión de los comunistas chinos, también la economía, las disputas sobre las islas Diaoyu y el premio Nobel de Literatura al escritor chino Mo Yan han sido temas relacionados con el país a los que la opinión pública internacional ha prestado mucha atención.
不止十八大,中国经济挺过“最糟糕时期”、中日钓鱼岛争端、莫言获诺贝尔文学奖,无不为世界热议。最近这段时期,中国这个探索中、成长中、纠结中的发展中大国,它的复杂性、它所面临的挑战与机遇、它对世界的吸引力展露无遗。
China, como país en desarrollo que crece en medio de un complejo escenario internacional, llama la atención por sus retos, oportunidades y atractivos.
中共十八大,何以对全球拥有如此巨大吸引力?
|
||