| mài kè: |
nĭ jué de běi jīng de tiān qì zĕn me yàng? |
| 麦克: |
你觉得北京的天气怎么样? |
| Miguel: |
¿Qué tiempo hace en Beijing? |
|
| Lili: |
bĕi jīng de qiū tiān zuì hăo, chūn tiān jīng cháng guā fēng. |
| 丽丽: |
北京的秋天最好,春天经常刮风。 |
| Lili: |
El otoño es la mejor estación en Beijing, ya que en primavera a menudo hace mucho aire. |
|
| mài kè: |
xià tiān de tiān qì ne? |
| 麦克: |
夏天的天气呢? |
| Miguel: |
¿Cómo es el verano? |
|
| Lili: |
bĕi jīng de xià tiān bú tài rè, yīn wéi jīng cháng xià yŭ, hěn liáng shuăng. |
| 丽丽: |
北京的夏天不太热。因为经常下雨,很凉爽。 |
| Lili: |
En verano no hace demasiado calor porque a menudo llueve, es agradable y fresco. |
|
| mài kè: |
dōng tiān lĕng ma? |
| 麦克: |
冬天冷吗? |
| Miguel: |
¿Hace mucho frío en invierno? |
|
| Lili: |
bĕi jīng de dōng tiān bĭ jiào lĕng. |
| 丽丽: |
北京的冬天比较冷。 |
| Lili: |
Si, hace mucho frío. |
|
| mài kè: |
zhè me shuō, yào shì lǚ yóu de huà, qiū tiān zuì hăo, chūn tiān hé xià tiān yě bú cuò. |
| 麦克: |
这么说,要是旅游的话,秋天最好,春天和夏天也不错。 |
| Miguel: |
Mira, para viajar, el otoño es la mejor estación, aunque la primavera y el verano tampoco están mal. |
|
| Lili: |
nĭ shuō de duì. |
| 丽丽: |
你说得对。 |
| Lili: |
Si, es así. |
|